Вы искали: sustento (Испанский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Japanese

Информация

Spanish

sustento

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Японский

Информация

Испанский

tendrán un sustento conocido:

Японский

それらの者には,定めの恩恵があり,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en verdad, éste será nuestro sustento, sin fin.

Японский

本当にこれは,尽きることのない(あなたがたへの)賜物である。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y hacéis de vuestra desmentida vuestro sustento?

Японский

またあなたがたは(それを)虚偽であると申し立て,あなたがたの暮らしを立てるのか。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no quiero de ellos ningún sustento, no quiero que me alimenten.

Японский

われはかれらにどんな糧も求めず,また扶養されることも求めない。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y en el cielo tenéis vuestro sustento y lo que se os ha prometido.

Японский

天には,あなたがたへの糧と,あなたがたに約束されたものがある。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento.

Японский

われはあなたがたのためにも,またあなたがたが決して養育者たりえないものにも生計の道を与えた。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para retribuir a los que creyeron y obraron bien. esos tales tendrán perdón y generoso sustento.

Японский

それはかれが,信仰して善行をする者に,報われるためである。これらの者にこそ,寛容と寛大な御恵みがあろう。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no oirán allí vaniloquio, sino «¡paz!» y tendrán allí su sustento, mañana y tarde.

Японский

かれらはそこでは無用の話を聞かず,只々「平安あれ。」(と言う語を聞く)だけであろう。かれらは朝な夕な,そこで御恵みを与えられる。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si asisten al reparto parientes, huérfanos, pobres, dadles algún sustento de ello y habladles con cariño.

Японский

遺産の分配にさいし,もし遠い親族や孤児や貧者が,その場に居合わせた時は,それ(遺産)からかれらにも与え,懇切に言葉優しく話しかけなさい。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cambio. cuando le prueba restringiéndole su sustento, dice: «¡mi señor me ha despreciado!»

Японский

だがかれを試み,御恵みを減らされる時は,「主はわたしを,軽視なさいます。」と言う。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Él es quien os muestra sus signos, quien os hace bajar del cielo sustento. pero no se deja amonestar sino quien vuelve a Él arrepentido.

Японский

かれこそは種々の印をあなたがたに示し,あなたがたのために天から御恵みを下される方である。だが,悔悟して(主に)帰る者だけは,訓戒を受け入れる。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alá dispensa el sustento a quien Él quiere de sus siervos: a unos con largueza, a otros con mesura. alá es omnisciente.

Японский

アッラーは,御自分のしもべの中,御好みの者には糧を豊かに与え,また(そう望まれる)者には切り詰められる。本当にアッラーは,凡てのことを熟知なされる。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a quienes, habiendo emigrado por alá, sean muertos o mueran, alá les proveerá de bello sustento. alá es el mejor de los proveedores.

Японский

アッラーの道のために移住し,その後(戦いで)殺され,または死んだ者には,アッラーは必ず善美な糧を与えるであろう。本当にアッラーこそは,最も優れた給養を与える方であられる。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tu señor dispensa el sustento a quien Él quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. está bien informado de sus siervos, les ve bien.

Японский

本当にあなたの主は,御心に適う者への報酬を豊かにされ,また控えられる。かれはそのしもべに関し,本当に全知にして全視であられる。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

suyas son las llaves de los cielos y de la tierra. dispensa el sustento a quien Él quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. es omnisciente.

Японский

天と地の凡ての鍵は,かれに属する。かれは,御心に適う者に,恵みを広げ,またひき締められる。本当にかれは凡てのことを知り尽される。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también en la sucesión de la noche y el día, en lo que como sustento alá hace bajar del cielo, vivificando con ello la tierra después de muerta, y en la variación de los vientos hay signos para gente que comprende.

Японский

昼と夜との交替,またアッラーが天から下された糧,それによって死んでいる大地が甦ること,また風向きの変化にも,知性ある者への種々の印がある。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡prescribe a tu gente la azalá y persevera en ella! no te pedimos sustento. somos nosotros quienes te sustentamos. el buen fin está destinado a los que temen a alá.

Японский

またあなたの家族に礼拝を命じ,そして(あなたも),それを耐えなさい。われはあなたに御恵みを求めない。あなたがたに恵みを与えるのはわれである。善果は主を畏れる者の上にある。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alá dispensa el sustento a quien Él quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. se han regocijado en la vida de acá y la vida de acá no es, comparada con la otra, sino breve disfrute...

Японский

アッラーは御心に適う者に豊かに糧を与え,また乏しくも授けられる。(かれらは) 現世の生活を楽しむ。だが現世の生活は,来世では,(はかない)享楽に過ぎない。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la mañana siguiente, los que la víspera habían envidiado su posición dijeron: «¡ah! alá dispensa el sustento a quien Él quiere de sus siervos: a unos con largueza, a otros con mesura. si alá no nos hubiera agraciado, habría hecho que nos tragara. ¡ah! ¡los infieles no prosperarán!»

Японский

前日(まで)かれの立場を羨んでいた者たちは,言い始めた。「ああ,本当にアッラーは,御望みのしもべたちに,多くも,また少くも,恵まれる(ことが分った)。アッラーの深い御恵みがなかったならば,わたしたちもきっと(地の中に)埋まっていたであろう。ああ,不信心の者たちは,決して成功しないことが分りました。」

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,024,017,709 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK