Вы искали: alzarono (Итальянский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Albanian

Информация

Italian

alzarono

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Албанский

Информация

Итальянский

ma alcuni si alzarono per testimoniare il falso contro di lui, dicendo

Албанский

atëherë disa u ngritën dhe dëshmuan rrejshëm kundër tij duke thënë:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alzarono la voce, dicendo: «gesù maestro, abbi pietà di noi!»

Албанский

dhe duke ngritur zërin, thanë: ''mjeshtër, jezus, ki mëshirë për ne''.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tutti gli invitati di adonia allora spaventati si alzarono e se ne andarono ognuno per la sua strada

Албанский

atëherë tërë të ftuarve të adonijahut u hyri tmerri, ata u ngritën dhe ikën secili në rrugën e tij.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora si alzarono alcuni anziani del paese e dissero a tutta l'assemblea del popolo

Албанский

pastaj u ngritën disa nga pleqtë e vendit dhe i folën tërë kuvendit të popullit, duke thënë:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"i fedeli si alzarono e guardarono i tre ragazzi defunti che avanzavano in mezzo alla navata.

Албанский

"bashkësia u gdhi dhe vëzhgoj... "ndërkohë tre të rinjtë e vdekur erdhën duke marshuar drejt kalimit:

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

mise tutto davanti a saul e ai suoi servi. essi mangiarono, poi si alzarono e partirono quella stessa notte

Албанский

i vuri këto ushqime saulit dhe shërbëtorëve të tij, dhe ata i hëngrën; pastaj u ngritën dhe u nisën po atë natë.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abimèlech e tutta la gente che era con lui si alzarono di notte e tesero un agguato contro sichem, divisi in quattro schiere

Албанский

abimeleku dhe tërë njerëzit që ishin me të u ngritën natën dhe zunë një pritë kundër sikemit, të ndarë në katër grupe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al soffio della tua ira si accumularono le acque, si alzarono le onde come un argine, si rappresero gli abissi in fondo al mare

Албанский

sa të shfrysh nga vrimat e hundëve, ujërat janë grumbulluar, valët janë ngritur si një mur, dhe dallgët janë përforcuar në zemrën e detit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i servi di assalonne fecero ad amnòn come assalonne aveva comandato. allora tutti i figli del re si alzarono, montarono ciascuno sul suo mulo e fuggirono

Албанский

kështu shërbëtorët e absalomit vepruan kundër amnonit, ashtu si kishte urdhëruar absalomi. atëherë tërë bijtë e mbretit u ngritën, hipën secili mbi mushkën e vet dhe ua mbathën.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

così rebecca e le sue ancelle si alzarono, montarono sui cammelli e seguirono quell'uomo. il servo prese con sé rebecca e partì

Албанский

atëherë rebeka dhe shërbyeset e saj u ngritën më këmbë, hipën mbi devetë dhe shkuan pas këtij njeriu. kështu shërbëtori mori rebekën dhe iku.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alzarono gli occhi da lontano ma non lo riconobbero e, dando in grida, si misero a piangere. ognuno si stracciò le vesti e si cosparse il capo di polvere

Албанский

i ngritën sytë nga larg, por nuk e njohën dot; atëherë filluan të qajnë me zë të lartë, dhe secili grisi rrobat e tij dhe qiti mbi kryet e tij pluhur duke e hedhur në drejtim të qiellit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come ebbe finito di parlare, ecco giungere i figli del re, i quali alzarono grida e piansero; anche il re e tutti i suoi ministri fecero un gran pianto

Албанский

sa e mbaroi fjalën, arritën bijtë e mbretit, të cilët e ngritën zërin dhe filluan të qajnë; edhe mbreti dhe tërë shërbëtorët e tij filluan të qajnë me të madhe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al settimo giorno essi si alzarono al sorgere dell'aurora e girarono intorno alla città in questo modo per sette volte; soltanto in quel giorno fecero sette volte il giro intorno alla città

Албанский

por ditën e shtatë u ngritën herët, në agim, dhe marshuan rreth qytetit në të njëjtën mënyrë shtatë herë; vetëm atë ditë marshuan shtatë herë rreth qytetit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fino a queste parole erano stati ad ascoltarlo, ma allora alzarono la voce gridando: «toglilo di mezzo; non deve più vivere!»

Албанский

ata e dëgjuan deri në këtë pikë; pastaj ngritën zërin duke thënë: ''hiqe nga bota një njeri të tillë, sepse nuk është i denjë të rrojë!''.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

andarono dunque nell'accampamento di israele. ma gli israeliti si alzarono e sconfissero i moabiti, che fuggirono davanti a loro. i vincitori si inoltrarono nel paese, incalzando e uccidendo i moabiti

Албанский

kështu u sulën drejt kampit të izraelit; por izaelitët u ngritën dhe i vunë përpara moabitët, që ia mbathën para tyre. hynë pastaj në vend dhe vazhduan t'i vrasin moabitët.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a loro volta saul e la gente che era con lui alzarono grida e mossero all'attacco, ma ecco trovarono che la spada dell'uno si rivolgeva contro l'altro in una confusione molto grande

Албанский

pastaj sauli dhe tërë populli që ishte me të u mblodhën dhe lëvizën drejt vendit të betejës; dhe ja që shpata e secilit drejtohej kundër shokut të tij dhe rrëmuja ishte shumë e madhe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il quarto giorno si alzarono di buon'ora e il levita si disponeva a partire. il padre della giovane disse: «prendi un boccone di pane per ristorarti; poi, ve ne andrete»

Албанский

ditën e katërt u ngritën herët në mëngjes dhe leviti po bëhej gati të nisej, por i ati i vajzës së re i tha dhëndrit të tij: "ha diçka që të mbahesh, pastaj shkoni".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,821,818 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK