Вы искали: , è stato ritenuto il più indicato (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

, è stato ritenuto il più indicato

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

non è stato ritenuto necessario modificare il dosaggio.

Английский

no dose adjustment was deemed necessary.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nessun aggiustamento della dose è stato ritenuto necessario.

Английский

no dose adjustment was deemed necessary.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tipo di casa è più indicato per te!".

Английский

i see that you are more deserving of it than others."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

l’emendamento 19 è stato ritenuto di ordine linguistico.

Английский

amendment 19 was considered to be of a linguistic nature.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questo effetto è stato ritenuto secondario alla tossicità materna.

Английский

this effect was considered to be secondary to maternal toxicity.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

il limite di età stabilito al paragrafo 3 è il più indicato?

Английский

is the age limit laid down in the third paragraph the most appropriate one?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

selezionare quello più indicato:

Английский

please select the more pleasant one:

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 12
Качество:

Итальянский

il pelo più indicato è di martora, scoiattolo o cammello.

Английский

the hair most indicated is marten, squirrel or camel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questo obbligo non è di natura tale da facilitare le procedure, ma è stato ritenuto il più capace di ispirare fiducia nei cittadini.

Английский

this obligation is not of a kind to facilitate procedures, but it was considered as being one which would raise more confidence among our citizens.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

il medico deciderà quale dosaggio sarà più indicato per lei.

Английский

your doctor will decide which strength is best for you.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

quale periodo dell’anno è più indicato per il trattamento?

Английский

at what time of year is it best to do the treatment?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dal punto di vista dei passeggeri, è stato ritenuto più adeguato usare l’euro come valuta nel presente regolamento.

Английский

from a passenger point of view it has been deemed more appropriate to use the euro as currency in this regulation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il medico valuterà quale medicinale per ridurre il livello di colesterolo è il più indicato per lei.

Английский

your doctor will evaluate which cholesterol lowering regimen is best for your specific situation.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

ciascuno stato membro dovrà stabilire preventivamente quale sia lo strumento più indicato per i progetti previsti.

Английский

member states individually will need to determine in advance the instrument most suited to the planned projects.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

periodo più indicato: la metà calda dell'anno

Английский

most suitable time to visit: the warm half of the year.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in caso di risposta affermativa, quale dei seguenti soggetti sarebbe il più indicato per svolgere tale compito:

Английский

if yes, who would be best placed to provide this:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

l'integrazione delle problematiche ambientali in altre politiche settoriali è stato ritenuto il modo migliore per raggiungere gli obiettivi in modo efficace in termini di costi.

Английский

integrating environmental concerns into other sectoral policies was considered the best way to achieve the targets in a cost-effective way.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo scenario 5, ritenuto il più adeguato, è stato scelto per ulteriori approfondimenti ed è divenuto l’opzione 2.

Английский

scenario 5 as the most suitable scenario was selected for further evaluation and became option 2 in the analysis of impact.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il forum esafety, per l'ampia partecipazione che lo caratterizza, sarà il più indicato per svolgere questa importante funzione.

Английский

the esafety forum with its wide membership will be best placed to perform this important function.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il tribunale di primo grado resta il più indicato per esaminare quest’ultimo tipo di ricorsi, di cui ha già esperienza.

Английский

the court of first instance remains best placed to examine the last-named type of appeal, concerning which it has already gained experience.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,704,762 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK