Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
è stata
it was a bloody sky!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È stata ...
the roadmap was presented and initial ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È stata ieri.
it was yesterday.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
disponibili è stata
resources available
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È stata respinta.
it was rejected.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
è stata prodotta:
it has been produced:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
È stata tutt’uno.
it was all one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
─ È stata adottata?
“she was adopted?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'agenda è stata...
the agenda was...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
marte.l’immagine è stata
the image was acquired in
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È stata instaurata una cooperazione con i seguenti istituti di ricerca.
it works closely together with the following research institutions:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la democrazia parlamentare è stata instaurata in croazia dopo le elezioni della primavera 1990.
parliamentary democracy in croatia was established following the spring 1990 elections.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vi ringrazio per l'eccellente cooperazione che è stata instaurata tra il consiglio e il parlamento e che ci ha consentito di avanzare molto rapidamente.
i am grateful to you for the excellent cooperation that has been established between the council and parliament.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
inoltre, constatiamo come tra le organizzazioni sia stata instaurata una gerarchia che, purtroppo, non è sempre giustificata.
moreover, it is observable that a hierarchical structure is developing among these organisations, a structure for which, i regret to say, there is not always any justification.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
e' un iniziativa che esiste già nel mondo felco. questa è stata instaurata per la prima volta nel regno unito, poi è stata ripresa in australia e in svizzera.
this initiative already exists in the universe of felco.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la ripartizione delle licenze di importazione della quota è stata instaurata per stabilire l' equilibrio, sul mercato dell' unione europea, tra i diversi tipi di operatori.
the distribution of licences for imports of the allowable quota was set up to establish a balance, in the european union market, between different types of operator.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
una cooperazione più stretta è stata instaurata con la società civile e le autorità locali: molti stati membri hanno istituito strutture di coordinamento per l'integrazione dei rom con il coinvolgimento di diversi portatori d'interessi.
closer cooperation with civil society and local authorities:several member states have established coordination structures for roma integration, involving diverse stakeholders.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
È stata instaurata una procedura di notifica preventiva alla commissione, ma quest'ultima, impegnata in compiti molteplici, non può reagire efficacemente se non nei casi più evidenti, e l'allargamento complicherà ulteriormente il suo compito.
a procedure of prior notification to the commission has been set up, but the latter, weighed down by its many tasks, can only react effectively in the most blatant cases, and enlargement will complicate its task.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per l'anno in corso, è previsto un ulteriore ampliamento del 10%. si vuole puntare soprattutto sui giovani della regione, per questo motivo è stata instaurata una stretta collaborazione con l'università di bolzano e trento.
for the current year 10% of additional resources are expected to be recruited.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: