Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a chi affidarsi?
who is there to rely on?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
affidarsi al roadster
relying on the roadster
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
affidarsi al signore.
to entrust oneself to the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
affidarsi all’automazione
relying on automation
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perchè affidarsi a noi
why entrust yourselves to us
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
o affidarsi al sesso,
or not at all
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
occorrerà affidarsi alla smemoratezza.
one will have to trust forgetfulness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a quale service provider affidarsi
who is the right service provider
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
può affidarsi al nostro attendibile supporto!
you can rely on our authentic support!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di conseguenza dichiara di affidarsi al voto dell'assemblea.
he therefore decided that the assembly should vote on the matter.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
affidarsi a altri ad assumersi la responsabilità per se stessi .
to trust that other people take responsibility for themselves
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soprattutto, conclude il papa, è necessario affidarsi alla madonna.
there is no express marriage: you need to work on love, you need to walk [on this path]," pope francis said, speaking off the cuff.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ma è altrettanto pericoloso affidarsi esclusivamente ad una banca centrale.
but placing undue confidence in a central bank is also very dangerous.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
gli utenti dei rating non dovrebbero affidarsi ciecamente a tali rating.
the users of credit ratings should not rely blindly on credit ratings.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
la gran bretagna, tuttavia, non può affidarsi solo alle proprie iniziative.
britain cannot afford to rely solely on its own efforts, however.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
che senso ha affidarsi a qualcuno che sta palesemente tentando di imbrogliarti?
there are plenty of honest agencies so there is no reason to deal with someone that is trying to rip you off.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per stabilire se le procedure sono adeguate occorre affidarsi alla capacità di giudizio.
verification of the adequacy of the procedures requires judgement.
Последнее обновление: 2016-12-07
Частота использования: 5
Качество:
per passeggiate o appuntamenti turistici, è sufficiente affidarsi alle indicazioni della proprietaria.
the hotel owner will provide full details of walks and touristic itineraries.
Последнее обновление: 2007-09-20
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
il reciproco affidarsi, infatti, è la base irrinunciabile di qualunque patto o alleanza.
the message, then, of the emperor - as such - bears good: it is the renewal of the world, it is salvation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il 90%, infatti, per riacquistare una normale vita sessuale deve affidarsi al privato.
90% of them, in fact, in order to regain a normal sex life, are forced to turn to a private facility.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: