Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
try asking.
try asking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
thanks for asking.
thanks for asking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so i am here asking you a vote.
so i am here asking you a vote.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
don't be afraid of asking questions.
don't be afraid of asking questions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hi, i am doing great, thanks for asking.
hi, i am doing great, thanks for asking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as far as i can see all these people are asking me
as far as i can see all these people are asking me
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
how are you doing jim? thank you for asking this question.
how are you doing jim? thank you for asking this question.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so, here jesus is asking peter directly: "do you love me?"
so, here jesus is asking peter directly: "do you love me?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
you we’re asking me all these questions as if you don’t trust me
you were asking me all these questions as if you don’t trust me
Последнее обновление: 2022-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ministro zalm che ha condotto le trattative per i paesi bassi risponde alla classica definizione: »in matter of commerce the fault of the dutch is giving too little and asking too much ».
mr zalm, the minister who led the negotiations for the netherlands, fulfils the traditional definition that 'in matters of commerce the fault of the dutch is giving too little and asking too much' .
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
"now, wife," said the man, "how can i ask him such a thing? it is too bad-it is asking a little too much; and, besides, he could not do it."
"now, wife," said the man, "how can i ask him such a thing? it is too bad-it is asking a little too much; and, besides, he could not do it."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование