Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
riduci il rientro dei paragrafi
reduce paragraph indent
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
aumentare il rientro
outdent
Последнее обновление: 2007-07-25
Частота использования: 2
Качество:
aumenta il rientro.
increases indent.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
il rientro dei nodi figlio in pixel.
the indentation width of child nodes in pixels.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
inserisci rientro dei livelli
indent levels
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
aumenta il rientro sporgente.
increases the hanging indent
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
rientro dei medici a firenze
the return of the medici to florence
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perché a tale fine è indispensabile il rientro dei profughi.
because before that the return of the refugees will be essential.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
- rientro dei bambini e del bagaglio
- repatriation of children and return of luggage
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la commissione ha destinato circa la metà del programma 1998 alle iniziative per il rientro dei rifugiati.
the commission directed approximately half of the 1998 programme to refugee return initiatives.
ho già presentato in aula il project home della presidenza, che mira a consentire il rientro dei profughi.
i have already told you of the presidency 's'project home ', which is aimed at helping the refugees to return.
il programma per il rientro dei rifugiati e degli sfollati verrà finanziato sui fondi cards del bilancio del 2001.
the programme for the return of refugees and displaced persons will be financed by cards funds from the 2001 budget.
occorre inoltre agevolare il rientro dei profughi e una vera assistenza agli iracheni affinché possano ricostruire il loro paese.
it needs to be made easier for refugees to return home, and real aid also needs to be delivered to iraqis to rebuild their country.
esiste un rapporto diretto tra l'arrivo degli immigrati e il rientro dei nostri cittadini europei nel mercato del lavoro?
is there a direct link between the arrival of migrants and the re-entry into the labour market of our own european citizens?