Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e che fanno?
what are they doing?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
che fanno il bene.
even our souls in that list.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che fanno pietà?
what do you think 1 billion dollars do?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che fanno per settanta!!!
che fanno per settanta!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che fanno amare di più
that lets them love more
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sono dati che fanno riflettere.
these are figures which give cause for thought.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
sono cose che fanno riflettere?
it makes you wonder...
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
che fanno danzare i colori
making the colours dance
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
essere candele che fanno luce...
to be candles which light up…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come fanno quello che fanno …
how they do what they do…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' quello che fanno ripetutamente.
it is what they do, time after time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allah osserva quello che fanno.
for allah sees well all that they do.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la fruttificazione deve scaturire dal nostro impegno, lavoro, cura.
the fruiting must stem from our commitment, work and care.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È questo il messaggio che deve scaturire dal nostro impegno al vertice dell'onu."
this is the message which has to come out from our commitment to the un summit."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sosteniamo altresì che i due terzi di tale importo di finanziamento debbano scaturire dal settore privato.
a bundling of forces is also what society wants, and that is what we have to work towards.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
accoglie le proposte di bouis di inserire un riferimento ai benefici che possono scaturire dal contributo dei membri del cese.
she accepted mr bouis’s proposal to add a reference to the benefit that eesc members could add.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
oppure, quali sono le visioni, i suoni, odori, ecc. che possono scaturire dal nostro interno?
or, to put it differently, which are the images, sounds, etc. that can arise from aour inner world?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nell’apostolato, il carisma deve scaturire dal contatto con la parola, perché “il dinamismo evangelizzatore” (eg, n. 131) sia attraente.
in the apostolate, charism must arise from a contact with the word, so that“evangelization” would be attractive (cfr. eg, no. 131).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: