Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
intervallo che intercorre tra i controlli.
time interval between checks.
Последнее обновление: 2007-12-24
Частота использования: 6
Качество:
il vuoto che intercorre tra il trullo e eur,
the gap between trullo and eur, grounds
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tasso di interesse per ciascun periodo che intercorre tra le rate
interest rate per period between the payments
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il dialogo che intercorre tra la madre e gesù merita ogni attenzione.
the conversation that there is between his mother and jesus deserves all the possible attention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la quantità di tempo che intercorre tra gli attacchi può variare notevolmente.
the amount of time between attacks can vary greatly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel periodo che intercorre tra le infusioni possono verificarsi i seguenti effetti:
between infusions, the following may occur:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
essa corrisponde alla ventiquattresima parte che intercorre tra una mezzanotte e quella successiva.
it corresponds to the 24th part of the time which occurs in between one midnight and the next.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l ora segnata corrisponde alla ventiquattresima parte che intercorre tra un alba e quella successiva.
the hours indicated correspond to the 24th part of the time that occurs between one dawn and the next.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l ora segnata corrisponde alla ventiquattresima parte che intercorre tra un tramonto e quello successivo.
the time indicated corresponds to the 24th part of the time that occurs in between one sunset and the next.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È in fondo questa le legge, la relazione che intercorre tra noi, dio, la creazione.
the entire universe is called to an obedience which is equal to his towards the father. after all this is the law, the relationship that exists between us, god and creation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
load time tempo che intercorre tra l’invio della richiesta alla ricezione completa della risposta
load time time elapsed from the client request to the last byte sent by the application, it represents the total time to get the complete response by the application
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noi sì, e anche il nostro sistema: è la differenza che intercorre tra protezione e protezionismo.
our system does. that is the difference between protection and protectionism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il lasso di tempo che intercorre tra il campionamento e l'analisi deve essere ridotto al minimo.
the time between the sampling and the analysis should be kept as short as possible.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
la relazione che intercorre tra il completamento del mercato interno e le politiche industriali è troppo spesso ignorata.
the relation between the completion of the internal market and industrial policies is too often overlooked.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questa conoscenza è la stessa che intercorre tra cristo gesù ed il padre ed è una conoscenza di amore perfettissimo.
this knowledge is the same that exists between christ jesus and the father and it is a knowledge of very perfect love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la relazione che intercorre tra un determinato livello di prestazioni del prodotto e lammontare di risorse richieste secondo condizioni definite
relationship between a determined product level of performance and the amount of resources required according to defined conditions.
Последнее обновление: 2007-09-18
Частота использования: 5
Качество:
il santo padre invita inoltre a soffermarsi sullo stretto rapporto che intercorre tra il bene della pace e il bene comune.
moreover, the holy pontiff invites to stop on the strict connection that there is between the good of peace and the common good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- diritti umani e sviluppo, offre una prospettiva sulla complessa relazione che intercorre tra diritti umani e sviluppo.
- human rights and development, offers information on the complex relation between human rights and development.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' comunque noto il rapporto che intercorre tra il parlamento europeo e l' alta corte del consiglio d' europa.
however, we are all well aware of the relations between the european parliament and the supreme court of the council of europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
nel periodo che intercorre tra due revisioni del regolamento interno, l'ufficio di presidenza può rivederne le modalità d'applicazione.
during the period between two revisions of the rules of procedure, the bureau may revise the implementing provisions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: