Вы искали: che sia basato su (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

che sia basato su

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

loro potevano (addirittura grandemente) sia basato su indottrinamento.

Английский

they could (even largely) be based on indoctrination.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questo garantisce che il nostro approccio sia basato su practice di business consolidate.

Английский

this ensures that our approach is based on established business practices.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

richiedere che l’insegnamento dell’informatica nelle scuole cattoliche di ogni grado sia basato su software libero

Английский

request that it teaching in catholic schools of every kind is based on free software

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la proposta prevede che il reddito dei deputati al parlamento europeo sia basato su un terzo abbondante del reddito di un giudice europeo.

Английский

it envisages basing meps’ income on a good third of the income of a european judge.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

per questo motivo, è essenziale che già il processo di realizzazione di tale prospettiva sia basato su un’ampia consultazione e partecipazione.

Английский

for this reason, it is essential that already the process towards realising this vision is based on wide consultation and participation.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'ibm non ha alcun obbligo per qualsiasi pretesa che sia basata su:

Английский

ibm has no obligation regarding any claim based on any of the following:

Последнее обновление: 2001-05-29
Частота использования: 9
Качество:

Итальянский

a suo parere oggi occorre definire un sistema qualitativo, regolato e trasparente che sia basato sul modello sociale europeo.

Английский

in his view, our task now is to define an efficient, regulated and transparent system based on the european social model.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

potresti dirmi qualcosa del pezzo chiamato leisure world? sospetto sia basato su un motivo che non ho mai sentito.

Английский

could you please elaborate about the track called leisure world? i suspect it to be based on a motif that i've never heard before.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il costruttore potrà recedere dal contratto se un concessionario decide di distribuire altre marche purché il recesso sia basato su criteri obiettivi.

Английский

the manufacturer can terminate the contract if the dealer wishes to distribute other makes, provided that the termination is based on objective criteria.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

del fatto che la politica per la sicurezza dei mangimi sia basata su un approccio completo e integrato,

Английский

feed safety policy is based on a comprehensive and integrated approach;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

deve far sì che la partecipazione dei paesi sia basata su una vera comprensione e su un effettivo impegno alla riforma.

Английский

it should ensure that the participation of the countries is based on a real understanding and commitment to reform.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il comitato approva il principio di un sistema unico e coerente di analisi statistica che sia basato su chiari presupposti giuridici ed applicabile sia agli attuali stati membri che ai paesi candidati dopo la loro adesione.

Английский

the committee approves the principle of providing a clear legal basis for a single, coherent system of regional statistical analysis, both for the existing member states and the candidate countries on accession.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto descritto sopra, la ibm non ha alcun obbligo relativo a qualsiasi pretesa che sia basata su:

Английский

other than expressly stated above, ibm has no obligation regarding any claim, including any claim based on any of the following:

Последнее обновление: 2000-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

(a) che la formulazione proposta per l’indicazione sulla salute sia basata su dati scientifici;

Английский

(a) that the proposed wording of the health claim is substantiated by scientific data;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

creando un'area giudiziaria europea per le questioni civili e penali che sia basata su una autentica cooperazione fra le magistrature nazionali.

Английский

it can create a european judicial area for civil and criminal matters based on real cooperation between national judiciaries.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ritengo che la relazione si sia basata su un punto di vista esterno e su un' esperienza molto limitata dello stile di vita islamico.

Английский

i believe this report was based on an external view and with very narrow and limited experience of islamic lifestyle.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

in linea di principio, la commissione può accettare la modifica a condizione che la modulazione sia basata su criteri pertinenti, obiettivi e trasparenti;

Английский

in principle, the commission can accept this provided that such modulation is based on relevant, objective and transparent criteria;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la dichiarazione di spesa sia corretta, risulti da sistemi di contabilità affidabili e sia basata su documenti giustificativi verificabili,

Английский

the declaration of expenditure is accurate, results from reliable accounting systems and is based on verifiable supporting documents;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

qualora la votazione del parlamento non sia basata su un accordo con il consiglio, il testo consolidato indica tutti gli emendamenti approvati.

Английский

where parliament’s vote was not based on an agreement with the council, the consolidated text shall identify any amendments adopted.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

i) la dichiarazione di spesa sia corretta, risulti da sistemi di contabilità affidabili e sia basata su documenti giustificativi verificabili,

Английский

(i) the declaration of expenditure is accurate, results from reliable accounting systems and is based on verifiable supporting documents;

Последнее обновление: 2016-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,022,150 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK