Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sono stati macellati il o nel periodo …;
have been slaughtered on or between …;
Последнее обновление: 2017-01-25
Частота использования: 2
Качество:
- gli animali sono stati macellati nel periodo dal .......................
- the animals were slaughtered between … … …… and ….., (6)
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
che sono stati scelti ..
who have also been chosen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che sono stati macellati il … o nel periodo dal … al … (3);]
have been slaughtered on … or between … and …. (3);]
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
i primi elementi sono stati introdotti nel periodo 2009-2010.
the first elements were put in place in the period 2009-2010.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i dati che sono stati crittografati.
data that has been encrypted.
Последнее обновление: 2007-12-24
Частота использования: 8
Качество:
comandi che sono stati modificati:
commands that have had their operation modified are:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c) che sono stati macellati il .....................
(c) have been slaughtered on … … or between … … and … … …..
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 3
Качество:
gestori code che sono stati creati.
queue managers have been created.
Последнее обновление: 2006-02-06
Частота использования: 4
Качество:
i casi di spagna e italia sono stati chiusi nel periodo di riferimento.
the cases in respect of spain and italy were closed during the reference period.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gli effetti sono stati mantenuti nel periodo di follow-up di 6 mesi.
effects were maintained throughout the 6-month follow-up period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, i seguenti effetti indesiderati sono stati segnalati nel periodo successivo alla commercializzazione.
in addition, the following side effects have been identified during post-marketing experience.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
non sono stati chiesti periodi transitori.
no transitional periods have been requested.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel periodo di riferimento sono stati finanziati 547 progetti.
547 projects were funded in the reporting period.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel periodo 1996-1999, sono stati stanziati 376 mio ?
for these goals a budget of ?376 m was committed during the period 1996-1999.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel periodo 1984-1999 sono stati notificati oltre 300 incidenti.
from 1984 to 1999 over 300 accidents were reported.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel periodo in esame sono stati notificati 29 casi al regno unito, 19 alla
during the period under review 29 cases were notified to the united kingdom,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nel periodo 2007-2013 sono stati controllati oltre 3 000 siti:
in the period 2007-2013, over 3,000 websites were checked:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel periodo 2009-2015 sono stati costituiti undici gruppi di lavoro su:
in the period 2009 – 2015, eleven working groups have been established on:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nel periodo 1992-1994, nove casi sono stati sollevati innanzi la corte di giustizia.
from 1992 to 1994, nine cases were brought before the court.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: