Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si prega di inviare una copia del presente fax debitamente firmata per accettazione
please send us a copy of this fax duly signed for acceptance
Последнее обновление: 2006-09-24
Частота использования: 4
Качество:
ho ricevuto una copia del rapporto di polizia.
i received a copy of the police report.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
[_] invio una copia del mio rapporto a mill valley.
[_] i am enclosing one copy of my report for icri.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inviare una copia del messaggio al mio indirizzo e-mail
please send a copy of this message to my email address
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inviare una copia del rapporto via e-mail (indirizzi di posta elettronica separati da punto e virgola):
e-mail a copy of the report (separate e-mail addresses with semicolons):
Последнее обновление: 2006-11-09
Частота использования: 3
Качество:
si prega di inviare la conferma e una copia del passaporto a:
please send the confirmation and a copy of your passport to:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
copia del rapporto è consegnata al comandante del peschereccio.
a copy of the inspection report shall be given to the master of the fishing vessel.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:
si pregano gli interessati di inviare una copia del curriculum vitae direttamente a:
if you wish to work with us at studio legale rollandi, please send a copy of your cv directly to:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
indica se è necessario inviare una copia del messaggio alla coda dei messaggi non consegnati.
specifies if a copy of the message should be sent to a dead-letter queue.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
una copia del rapporto di ispezione è consegnata al comandante della nave o al suo rappresentante.
a copy of the inspection report shall be handed over to the vessel master or his representative.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
È possibile acquistare una copia del rapporto annuale 2010/11 epf al prezzo di 900 euro.
you can purchase a printed copy of the epf annual report 2012/13 at the price of 900 eur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
maggiori informazioni sull'analisi e una copia del rapporto in embargo sono disponibili su richiesta.
more information on the analysis and an embargoed copy of the report is available on request. (also attached below)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
inviare una copia di questo messaggio al mio indirizzo di e-mail indicato.
please send a copy of this message to my e-mail address.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una copia del rapporto è consegnata al comandante della nave al momento dello sbarco dell'osservatore scientifico.
a copy of the report shall be handed to the skipper when the observer is put ashore.
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 2
Качество:
il richiedente deve fornire all'organismo competente incaricato di valutare la domanda una copia del rapporto di disassemblaggio.
the applicant shall provide to the competent body assessing the application a copy of the disassembly report.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
conservate una copia del rapporto di polizia per chiedere il rimborso all'assicurazione e come spiegazione della vostra situazione.
keep a copy of the police report for insurance claims and as an explanation of your plight.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9. per qualsiasi reclamo sui punti negati, l'utente bpartner deve inviare una copia del voucher di prenotazione.
8. for any complaint about denied perks, the bpartner user must send a copy of the booking voucher with all the data to support@barcelopartnerclub.com.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una volta individuato l'alloggio desiderato devi inviare una richiesta di prenotazione.
once you find the apartment that suits your needs, just send a booking request.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’organo inquirente dello stato membro che dirige l’inchiesta invia una copia del rapporto finale o provvisorio alla commissione.
the investigative body of the lead investigating member state shall send a copy of the final or interim report to the commission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
naturalmente è possibile modificare il codice, ma devi inviare una copia delle modifiche a info@translated.net con il tuo id nella riga dell'oggetto.
naturally you can change the code, but you must send a copy of the changes to info@translated.net with your id in the subject line.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: