Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i limiti
limits
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
i limiti.
study of the required bibliography.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i limiti del pil
limitations of gdp
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
superare i limiti.
overcoming barriers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i limiti temporali;
time limits;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
entro i limiti segnati
under determined limits
Последнее обновление: 2019-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i limiti della globalizzazione.
the limits of globalization.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- conoscere i limiti eventuali
- to know the eventual limits
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spingere i limiti : hv-36v
push the limits : hv-36v
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vorremmo conoscerne perlomeno i limiti.
we would very much like to know at least what the limits are.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
sfida i limiti dell'home cinema.
defying the limits of home cinema.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rivedere i limiti dell’emissione acustica
revise limits for noise emissions
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- vanno oltre i limiti dell'azienda
- span business boundaries.
Последнее обновление: 2006-02-07
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
dobbiamo forse arrenderci e limitarci a circoscrivere i danni?
a common drugs policy within the eu means a compromise policy that is liberal regarding drugs.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
e' altresì auspicabile una gestione interna dei progetti per circoscrivere i fenomeni inerziali legati alla ripartizione dei compiti.
internal management of projects is also desirable in order to prevent the inertia inherent in any division of tasks.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
già ieri, ma ancora più oggi, non è possibile, peraltro, circoscrivere i paesi del mediterraneo alle sole sponde bagnate da questo mare.
it was not possible in the past, and is even less so today, to define the mediterranean countries merely as those whose shores are washed by that sea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
circoscrivere i rispettivi ruoli del legislatore e degli operatori economici, specie in materia di prevenzione (su base volontaria o contrattuale).
define the respective roles of legislation and the economic players, especially regarding prevention (voluntary and contractual approaches).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: