Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
all’inizio, le imprese dovranno modificare i loro contratti standard o singoli per conformarsi alla clausola uniforme di riserva della proprietà.
initially, businesses may have to modify their standard contract or individual contracts to ensure that they comply with the uniform retention of title clause.
la clausola di riserva della proprietà (articolo 4) se uniformemente applicata porterà risparmi amministrativi alle imprese che la usano soprattutto per le esportazioni.
the uniform retention of title clause (article 4) will bring administrative savings for businesses, which use retention of title clauses, in particular for exports.
per esempio, l'operatività o meno di una clausola di riserva della proprietà è decisiva ai fini della determinazione dell'ampiezza dell'attivo del debitore.
for example, whether or not a retention of title clause is used is decisive in establishing the scale of the debtor's assets.
si trova nel parco naturale della sierra bassa limia xurés una dichiarazione di riserva della biosfera unesco.
he located in the natural park of sierra lower limia xurés a declaration unesco biosphere reserve.
l'intermediario detiene le riserve obbligatorie minime conformemente alle condizioni generali del regime di riserva della bce.
the intermediary shall maintain these minimum reserve holdings in accordance with the general conditions of the ecb's minimum reserve system.
le bcn partecipanti eseguono operazioni aventi ad oggetto le attività di riserva della bce, in qualità di rappresentanti della bce.
participating ncbs shall carry out operations involving the foreign reserve assets of the ecb as agents of the ecb.