Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come richiesto nella precedente mail
specifically
Последнее обновление: 2022-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
precedente: spedizione di impianti containerizzati in iraq
previous: transport of containerized drinking water plants in iraq
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unite alle features già presenti nella precedente versione :
united features already present in the previous version:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sposta nella precedente voce nella cronologia
move to the previous item in history
Последнее обновление: 2007-04-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ne abbiamo discusso nella precedente tornata.
we discussed this during the previous part-session.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
già nella precedente legislatura mi sono battuta sulla questione dei costi.
i campaigned on the issue of costs even during the previous term of office.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
nella precedente strategia rientravano in un pilastro autonomo.
they had a pillar of their own in the previous strategy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
adesso puoi riconoscere la procedura seguita nella precedente sezione.
now you recognise the actions from the previous section.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
delle donne afgane, tuttavia, abbiamo già parlato abbondantemente nella precedente tornata.
we spoke at length about these women during the previous part-session.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
gli obiettivi generali sono illustrati nella precedente sezione 4.6.3.
the general objectives are set out in section 4.6.3 above.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
per concludere, al fine di ridare speranza agli iracheni, vorrei ribadire, come ho e abbiamo già fatto nella precedente seduta plenaria, la necessità di modificare il regime dell' embargo.
finally, in order to give some hope back to the people of iraq, i should like to emphasise, as i already have done and as we already did at the previous plenary session, the need to change the embargo arrangements.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
il 24 ottobre 2006 esse hanno fornito gli allegati menzionati nella precedente lettera.
on 24 october 2006 they provided annexes that had been mentioned in the previous letter.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nei paesi bassi sarà possibile presentare i bilanci societari nella precedente moneta nazionale.
in the netherlands it will be possible to file company accounts in the legacy currency.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
riguardo alla politica macroeconomica, abbiamo avuto occasione di parlarne nella precedente relazione.
with regard to macroeconomic policy, we had the opportunity of discussing this in the previous report and so i will not go into the details.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
i composti organo-inorganici, diversi da quelli nominati nella precedente nota 2;
organo-inorganic compounds other than those mentioned in note 2 above;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
essi terranno conto dell'esperienza acquisita nella precedente attuazione dell'assistenza comunitaria.
they shall take into account the lessons learned from past implementation of community assistance.
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
È necessario che nella precedente chemioterapia fosse compresa un’antraciclina, salvo controindicazioni”.
prior chemotherapy should have included an anthracycline unless clinically contraindicated.”
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
b) i composti organo-inorganici, diversi da quelli nominati nella precedente nota 2;
(b) organo-inorganic compounds other than those mentioned in note 2 above;
Последнее обновление: 2017-03-10
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
innanzitutto, ho affrontato la questione della parte settentrionale dell'iraq nella precedente discussione sull'iraq.
first, i did deal with the question of northern iraq in the earlier debate on iraq.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
lo e è dolce come il miele a d piccante come gi get
love is sweet like honey a d spicy like gi get
Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: