Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(j) è aggiornato come previsto dal contratto.
(j) be updated as stipulated by the contract.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
come previsto.
as planned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
contrassegna tabelle come previsto
mark tables as expected
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
nulla andava come previsto.
nothing went as planned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
prospettico di coorte come previsto dal piano di
during the pandemic, the applicant will conduct a prospective cohort study as identified in the pharmacovigilance plan
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
come previsto dal regolamento, consulterò l' assemblea.
is there a speaker in favour of this request?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
ne abbiamo l' opportunità come previsto dal trattato.
the possibilities are already there in the treaties.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
(come previsto dall'articolo 8)
(as referred to in article 8)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
continueremo quindi come previsto dal documento d'ordine.
we will proceed as it is on the order paper.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
come previsto, entro l’estate 2003.
as planned, by summer 2003.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(come previsto dall'articolo 6 ter)
(as referred to in article 6b)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il parlamento europeo vi collabora attivamente, come previsto dal trattato.
the european parliament collaborates intensively in this matter, according to the provisions of the treaty.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
pertanto la invito a procedere alla votazione, come previsto dal regolamento.
i would thus ask you to proceed to the vote in line with the rules of procedure.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
questo avverrà tramite una procedura di comitatologia, come previsto dal regolamento.
this will be done by means of a comitology procedure, as laid down in the regulation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
esiste sempre la possibilità di fare eccezioni, come previsto dal regolamento originale.
there is always a case for exceptions as we have seen in the original regulation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
alla capacità di svolgere le funzioni previste dal contratto.
ability to perform the functions as per contract.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
questioni correlate alle modalità di pagamento previste dal contratto.
issues related to payments as stated in the contract.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
* si applicano le restrizioni previste dal contratto di licenza express
*express licensing restrictions apply
Последнее обновление: 2007-02-26
Частота использования: 5
Качество:
(b) della natura delle prestazioni previste dal contratto;
(b) the nature of what is to be provided under the contract;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: