Вы искали: come sentivi quando baciarla (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

come sentivi quando baciarla

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

come ti sentivi quando osservavi il suo mondo?

Английский

how did you feel when you observed his world?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

egli ha detto: "sinceramente non ricordo come mi sentivo quando ho sentito la notizia che avevamo vinto.

Английский

he said: “i honestly can’t remember how i felt when i heard the news that we’d won.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

ho anche provato a ricordare le cose che sentivo quando mangiavo: le sensazioni che provavo da piccolo, l’odore del fumo, il calore..

Английский

and i tried to remember the things i feel when i eat: sensations that i had when i was young, the smoke’s smell, the heat..

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ad esempio: cosa sentiva quando nel sogno succedeva la tal cosa? (si veda bonime, 1962, per l’accento sugli affetti); cosa provava? (domande generali, come «cosa associa al sogno?» o «cosa significa questo sogno per lei?» tendono a essere troppo aperte e indefinite e spesso inducono un approccio al sogno intellettualizzato e privo di affetti.)

Английский

for example, what were you feeling when that happened in the dream? (see bonime, 1962, for emphasis on affects). what were you experiencing? (general questions - like "what do you associate to the dream?" or "what does the dream mean to you?" - tend to be too open-ended, often fostering an affectless, intellectualized approach to the dream.)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,031,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK