Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come ti sentivi quando osservavi il suo mondo?
how did you feel when you observed his world?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
egli ha detto: "sinceramente non ricordo come mi sentivo quando ho sentito la notizia che avevamo vinto.
he said: “i honestly can’t remember how i felt when i heard the news that we’d won.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ho anche provato a ricordare le cose che sentivo quando mangiavo: le sensazioni che provavo da piccolo, l’odore del fumo, il calore..
and i tried to remember the things i feel when i eat: sensations that i had when i was young, the smoke’s smell, the heat..
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ad esempio: cosa sentiva quando nel sogno succedeva la tal cosa? (si veda bonime, 1962, per l’accento sugli affetti); cosa provava? (domande generali, come «cosa associa al sogno?» o «cosa significa questo sogno per lei?» tendono a essere troppo aperte e indefinite e spesso inducono un approccio al sogno intellettualizzato e privo di affetti.)
for example, what were you feeling when that happened in the dream? (see bonime, 1962, for emphasis on affects). what were you experiencing? (general questions - like "what do you associate to the dream?" or "what does the dream mean to you?" - tend to be too open-ended, often fostering an affectless, intellectualized approach to the dream.)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование