Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"athena, proprio come volevi. saga e gli altri sono qui." comunica mur.
"athena, just as you wanted. saga and the others are here." comunica mur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non riuscivo a fare nulla come volevo.
i was not able to manage anything the way i wanted to.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in cui il tuo destino voleva tu fossi.
. .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cash stava urlando su come voleva uccidere poliziotti.
cash was screaming about how he wanted to kill cops.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse
and they made signs to his father, how he would have him called.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
62 allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse.
62 and they made signs to his father as to what he might wish it to be called.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
visibilmente è riuscita a farvi dimenticare l'incontro come voleva...
she surely managed to make you forget the match as the little slut wanted to
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
1:62e per cenni domandavano al padre come voleva che fosse chiamato.
1:62they made signs to his father, what he would have him called.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1:62 allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse.
62 and they made signs to his father, as to what he wanted him called.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non riusciamo a credere, come voleva il relatore, che il parlamento non possa modificare questa proposta.
an improvement of the rail connection can therefore be expected to contribute to a continued beneficial development of trade.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e intanto snowden ha preso un taxi e ha lasciato l'aeroporto – come voleva lui.
and snowden took a taxi and left the airport - on his own terms.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
naturalmente è nel suo diritto indicare come voleva votare, però questo non cambia l' esito della votazione.
you are, of course, within your rights in informing the house of which way you were going to vote, but that does not change the outcome of the vote.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
credo quindi che dobbiamo difendere questo testo, che abbiamo presentato senza opzioni, come voleva il parlamento europeo, sino alla fine.
i believe that we should defend this text, which has been presented without options, as the european parliament wanted, to the end.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
la mancanza di informazione seria- come voleva un documento interno della commissione, segreto oserei dire, che concludeva col non esasperare il problema- e la mancanza di controlli alimentano dubbi e sospetti.
the lack of proper information- as stated in an internal, not to say secret commission document, which concluded that the problem should not be aggravated- and the lack of controls are fuelling doubt and suspicion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.