Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
occorre compiere sforzi concreti in tal senso.
efforts must be made in that direction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
tuttavia, occorre compiere sforzi ben più cospicui.
however, an awful lot more needs to be done.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
potrebbe essere difficoltoso compiere sforzi e lavori pesanti.
you may have trouble doing hard work and chores.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri avranno il chiaro obbligo di compiere sforzi.
member states will be under a clear obligation to make efforts.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
È evidente che la commissione europea non deve smettere di compiere sforzi.
obviously the european commission must keep trying.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
che "tutte le parti interessate dovranno compiere sforzi considerevoli";
"all parties concerned will have to make considerable efforts";
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
È necessario compiere sforzi maggiori a livello europeo se bisogna convincere tutti.
we have to try a lot harder at european union level if we are to convince everybody.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e' indubbio che entrambe le parti interessate dovranno compiere sforzi notevoli.
indeed, both parties will need to make huge efforts.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
bisogna compiere sforzi notevoli per evitare che le persone vengano escluse dai sistemi attuali.
it is still an important consideration at this transitional stage, and major efforts are required to prevent people being excluded by current systems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
compiere sforzi per preservare l'integralità del tnp e rafforzarne l'attuazione;
undertaking efforts to preserve the integrity of the npt and strengthen its implementation;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
ed è certo che dobbiamo compiere sforzi di solidarietà nei confronti degli stati dell'ampliamento.
we also have to make solidarity payments to the applicant countries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
alcuni paesi dovranno compiere sforzi considerevoli nel settore della gestione dei rifiuti e dell'inquinamento industriale.
for some countries, there is also significant work to be done in waste management and industrial pollution.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
diversi stati membri dovranno compiere sforzi considerevoli per consentire all’ue di realizzare l’obiettivo stabilito.
considerable efforts will have to be made in a number of member states to enable the eu to fulfil it.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio ricorderà che tutti gli stati candidati devono compiere sforzi duraturi in vista dell'obiettivo dell'adesione.
the council will point out that all the applicant states must make sustained efforts towards achieving the goal of accession.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
per l'industria, l'ue dovrebbe continuare a compiere sforzi per garantire condizioni di parità nei prezzi dell'energia.
for industry, the eu should continue its efforts to ensure a level playing field for energy prices.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'unione europea intende compiere sforzi ai fini dell'abolizione dell'embargo e, in tale contesto, ricorderà il kurdistan iracheno?
will the eu make efforts to have the embargo lifted and will it, in that connection, remember iraqi kurdistan?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.