Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
del resto non è così.
they say so themselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del resto.
del resto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"io farei"
"io farei"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
io farei cosi'.
io farei cosi'.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- calcolo del resto,
- calculation of the change;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del resto, integrare chi?
besides, integrate who?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e del resto io concordo con il relatore.
anyway, i agree with the rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
noi ci occuperemo del resto.
we will take care of the rest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pagamento del resto: contanti
• payment of the rest: cash
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rp: io farei decisamente lo stilista.
rp: i would definitely be a designer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oh, io vivo e nonostante resto io chiuso,
i will live and die like the sea,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del resto io ne so qualcosa di questa direttiva sui grandi impianti di combustione.
and i know a little about this directive on large combustion plants.
Последнее обновление: 2012-10-14
Частота использования: 2
Качество:
del resto io e la direttiva sui grandi impianti di combustione abbiamo una lunga storia.
and i know a little about this directive on large combustion plants.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
del resto, io stesso vengo dalla svezia, paese aderente all' unione nordica dei passaporti.
i, myself, also come from sweden and have lived with the scandinavian passport union.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
forse è su ebay ora! io farei un'offerta per quello!
maybe it could be on ebay now! i'd try to bid for that!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma a questo punto io farei una riflessione diretta sul titolo di questo libro.
i asked him if he would like to contribute to this book.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del resto, io non ho cambiato nome ultimamente: mi chiamo ancora swoboda e sono fiero di portare questo nome tipicamente tedesco.
i, at any rate, have not changed my name. i am still called swoboda and i am also proud of this typical german name.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
infatti anche se non ci fosse nessuna ricompenza io farei esattamente quello che sto facendo ora.
in fact, even if there was no reward, i would do exactly what i am doing now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"aprire lo studio era un fatto tecnico. del resto io ho avuto un rapporto quasi costante con i giovani artisti di torino. per me era un modo di procedere.
“opening up my studio was a “technical” thing. i had almost always had a relationship with young artists in turin. as i had ‘opened’ paintings to the presence and participation of all, why not ‘open’ a physical space instead?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
del resto io posso essere pienamente soddisfatto della diffusione che, dal tempo dell'edizione precedente, hanno avuto le idee rappresentate in questo libro nella pubblica coscienza degli studiosi e della classe operaia e, invero, in tutti i paesi civili del mondo.
for the rest i may well be perfectly satisfied with the degree to which, since the previous edition of this book was issued, the views maintained in it have penetrated into the social consciousness of scientific circles and of the working class in every civilised country of the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: