Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yakushev di fronte all’
alexander yakushev in front
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fermata di bus di fronte all’ hotel
bus stop outside the hotel
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parcheggiate di fronte all' entrata del paese.
parcheggiate di fronte all' entrata del paese.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di fronte all' impunità esiste solo la giustizia.
justice is the only way to combat impunity.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
fermata di autobus urbano di fronte all' hotel
city bus stop opposite the hotel
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il museo egizio, proprio di fronte all 'hotel
the egyptian museum, just opposite to the hotel
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di fronte all' hotel, fermata dell' autobus (l3)
city bus stop (l3) opposite the hotel
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la rampa si trovava di fronte all edificio della stazione.
the ramp is opposite the station building.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un tale rinvio non è giustificabile di fronte all' opinione pubblica.
they would not be able to explain the fact to anyone outside.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il partito rivoluzionario del proletariato di fronte all attuale crisi finanziaria
the proletarian class party and the current economic crisis of global capitalism
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
adesso siamo di fronte all' aspetto positivo dell' integrazione negativa.
we are faced here with, you might say, the positive side of negative integration.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
esiste una evidente insoddisfazione e preoccupazione dei cittadini di fronte all' insicurezza.
the citizens are clearly concerned about the present lack of security and unhappy with the situation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
alcuni tentarono di scappare e vennero uccisi nel parco di fronte all istituto.
some patients tried to escape and were killed in the park in front of the building.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che rimuovono i cadaveri, ma qui ci troveremo di fronte all orrore della guerra.
today we are conducting war by remove vehicles, but here will face the horror of war head on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo rimasti sbalorditi di fronte all' abilità degli allevatori di storioni di granada.
we marvelled at the skills displayed by sturgeon producers in granada.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
di fronte all' urgenza, è stato addirittura necessario procedere a uno storno di crediti.
given the urgent nature of the situation, appropriations ought even to have been re-deployed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
concludendo, condividiamo la visione che è stata espressa quest' oggi di fronte all' aula.
in conclusion, we share the vision expressed here today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i giardini di villa borghese, di fronte all’ hotel, sono ideali per corse e passeggiate.
the borghese gardens opposite to the hotel are ideal for jogging.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il museo archeologico di retimno si trova di fronte all’ entrata principale di fortezza funziona dal 1991.
the rethymnon archaeological museum is housed in a pentagon building facing the main gate of the fortetsas fort.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eppure ci troviamo qui, di fronte all’ ennesimo tentativo centralizzato di mettere ordine nell’ universo.
yet here we are, with yet another centralised attempt to set the world to rights.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: