Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dobbiamo pagare qui.
dobbiamo pagare qui.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e nel caso, devo pagare qualcosa?
do i have to pay if i cancel it?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo noi che dobbiamo pagare.
it is for us to pay.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
dobbiamo pagare il prezzo intero.
grandpa is very sorry but we have to pay the full price.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entro quando dobbiamo pagare la quota?
by when we have to pay the fee
Последнее обновление: 2022-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
devo pagare qualcosa al momento della ricezione?
will i need to pay anything else when the products are delivered?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in altri termini, dobbiamo pagare un prezzo.
in other words, there is a price to pay.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
questo è purtroppo il prezzo che dobbiamo pagare.
this, sadly, is the price we have to pay.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in deuteronomio 28 viene detto il prezzo che dobbiamo pagare
if we read deuteronomy 28 , we are told what the price for rebellion is.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in un certo senso, dobbiamo pagare senza aprir bocca!
in a way, we are paying, but we do not have anything to say.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
non dimentichiamo il prezzo che dobbiamo pagare in termini di vite umane.
let us never forget the human cost that this failure represents.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ora dobbiamo pagare le conseguenze di una forma sbagliata di integrazione europea.
we are now paying the penalty for this misguided form of european integration.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
se non abbiamo mezzi economici non dobbiamo pagare neppure l' elettricità.
then we should not have to pay for electricity either if we do not have the means to do so.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
alcuni consumatori sono anche disponibili a pagare qualcosa in più per i prodotti ecologici.
some customers may even pay a premium for green products.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
infine, l'esercito della salvezza potrebbe essere disposto a pagare qualcosa.
finally, the salvation army might be willing to pay something.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dovremmo vedere sulle nostre dichiarazioni dei redditi, esattamente quanto dobbiamo pagare per questo
we should see on our tax returns, exactly how much we pay for this
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nondimeno, pur non essendo una merce la cultura ha un suo prezzo, che noi dobbiamo pagare.
i would never obtain the sustained approval of the commission if i stray from the treaty.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
bosses che dobbiamo pagare (a basso costo) per scaricare in formato pdf e stamparli.
bosses that we pay (cheap) to download pdf format and print them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avrebbe dovuto essere l'era del benessere, ma ahimè quale prezzo dobbiamo pagare per questi vantaggi?
it should have been an era of well-being but, alas, what price do we have to pay for these advantages?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chi vuole una sola lettura, nel quadro degli accordi istituzionali possibili, deve pagare qualcosa in cambio.
whoever wants to shorten the legislative process to one reading by making use of the scope for interinstitutional agreements has to conclude a deal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник: