Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meno chiamate di assistenza riceviamo dai dipendenti, meglio è, e non riceviamo mai chiamate per problemi relativi a chrome.
the fewer support calls we receive from employees, the better -- and no one ever calls with issues related to chrome.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gridarono a te, e furono salvati; confidarono in te, e non furono delusi.
they cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dopo tre anni di operazioni continue, i pochi battelli rimasti non furono più ritenuti adatti per le missioni di guerra e furono ritirati.
after three years of continuous operations, the few remaining boats were worn out and no longer deemed fit for war patrol.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in maggioranza esse si risolvono in un riposizionamento dei contenuti dei programmi specifici del iv pq, definite per settore tecnologico e non per problemi complessi interdisciplinari e multisettoriali.
for the most part these are simply a reshuffle of the content of the specific programmes of the fourth framework programme, defined sector by sector and not in terms of complex, inter-disciplinary, multi-sector problems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
essi li soggiogarono da quel giorno in avanti e non furono più insidiati da loro! ebbero una vittoria totale!
they subdued them from that time on - and they were never troubled by them again!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con il nuovo calendario vennero soppressi ben 10 giorni dal 5 al 14 ottobre nell’anno 1582 e non furono più considerati bisestili gli anni dei secoli non divisibili per 400.
with the new calendar a good 10 days were eliminated between october 5-14 of the year 1582, and were no longer considered leap years the years of the centuries not divisible by 400.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come mai però i vicini di noè non furono altrettanto previdenti, e non ebbero questa intuizione?
how it is that noah’s neighbors were not so prophetic, and did not have his insight?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la maggior parte delle 21 sportsracer lamentarono qualche problema nelle fasi iniziali della gara e non furono competitive; lo stesso valse per le cadillac, che faticarono in questo debutto agonistico a causa di problemi di trasmissione che costrinsero entrambe le auto al ritiro.
most of the 21 sportsracer entries experienced problems early in the race, and were sidelined with the cadillacs, who struggled in their debut race with transmission problems, eventually retiring both cars.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È evidente quindi che sarebbe più opportuno che si decidesse a lottare per problemi reali e non per problemi falsi come le sovvenzioni alle mense.
that indicates the need for it to get its act together and fight on the real issues of concern and not on phoney issues such as whether they deserve a subvention to their canteens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
(***) gli eredi di luigi xv non furono in grado di recepire in tempo utile il rinnovamento che era diventato imperativo e non lo coadiuvarono.
(***) the heirs of louis xv weren’t able and quick at sensing the renewal: they didn’t support this new wave so the revolution was totally overwhelming.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del resto, ho agito come tutti i presidenti che mi hanno preceduta e che hanno sempre seguito la saggia regola di votare solo in circostanze del tutto eccezionali, e non per problemi sui quali l' assemblea è divisa.
my actions were however in line with those of all the presidents before me, who always used the sensible rule of only voting in extremely exceptional circumstances, and not on problems that have divided parliament to this extent.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
dobbiamo prepararci in modo adeguato e non cadere nelle stesse trappole in cui siamo incorsi nel caso dell’ epidemia di afta epizootica, quando in molti stati membri non furono previsti adeguati piani di emergenza.
we must be well prepared and not fall down the same traps as with the foot-and-mouth outbreak, when there was no proper contingency planning in many member states.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
93 insediammo i figli di israele in un paese sicuro e li provvedemmo di cibo eccellente e non furono discordi se non quando venne loro la scienza . in verità il tuo signore, nel giorno della resurrezione, deciderà a proposito delle loro divergenze.
93 and certainly we lodged the children of israel in a goodly abode and we provided them with good things; but they did not disagree until the knowledge had come to them; surely your lord will judge between them on the resurrection day concerning that in which they disagreed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
uno dei tanti misteri che non furono mai decifrati è quello delle undicimila mule, ognuna carica di cinquanta chili d’oro, che un giorno partirono da el cuzco per andare a pagare il riscatto di atahualpa e non arrivarono mai a destinazione.
one of the many unfathomed mysteries of that age is that of the eleven thousand mules, each loaded with one hundred pounds of gold, that left cuzco one day to pay the ransom of atahualpa and never reached their destination.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
particolare attenzione va data alla partecipazione del partenariato privato se si vuole affrontare il problema dello sviluppo di un'area locale costruendo opportunità di lavoro durevoli e non assistite.
special attention should be paid to involving private partners in developing a local area through the creation of sustainable, non-subsidized jobs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
ho votato contro il parere in quanto il testo approvato non contiene a mio avviso una soluzione socialmente giusta al problema dello zuccheraggio e non contribuisce al consolidamento dell'unione europea.
"i have voted against the opinion because the text which has been approved, in my view, does not adopt a socially just solution for the problem of chaptalization and does not help to consolidate the european union.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quali non furono allora i clamori dei democratici-pacifisti e dei socialdemocratici contro la follia della borghesia europea, che non aveva voluto accordarsi con wilson e non aveva saputo realizzare la pacificazione e il benessere dell’europa!
and great were the democratic-pacifist and social-democratic wailings and plaints about the insanity of the european bourgeoisie who refused to come to an agreement with wilson and prevented him from attaining peace in european affairs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la bibbia ci rende chiaro che il nostro cammino deve essere organizzato dal signore. davide testimonia: “... confidarono in te, e non furono delusi. ” (vedi salmi 22:5).
the bible makes it clear that our walk is to be ordered by the lord david testified, "those who trust in the lord will not be confounded" (see psalm 22:5).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.