Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma non solo quello.
but it is not only this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e non solo quello e perche che risiede nel centro.
and not only because it is in city centre.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nostalgia, tristezza e non solo quello di piacere, gioia, felicità.
nostalgia, sadness and not only that one of appeal to, joy, happiness
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(3) che raccoglieremo non solo quello che abbiamo seminato,
video: a declaration of war (3) that we will not only reap what we have sown,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il giocattolo educativo è quello che educa, non solo quello che insegna
the educational toy is the one that educates, not only the one that teaches
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo avviare molti più programmi, non solo quello della piena liberalizzazione.
there are a good many more agendas we need to engage with, and not only that of complete liberalisation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ogni volta che i governi e non solo quello britannico aderiscono alle nostre proposte, facciamo dei progressi.
every time governments - and this is not only in britain - support our ideas, we make real progress.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il tempo è stato caldissimo, e non solo quello: anche le finaliste sono state "accaldate".
it wasn’t just the weather, but the finalists who were hot too.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da questa sera condividiamo anche le cose spirituali e non solo quelle materiali.
from tonight on let us also share spiritual and not just material things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con articoli sui concerti della tourneè estiva di beppe e non solo quelli.
with reviews about beppe's summer tour's concerts and others.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l integrazione di tutto ciò costituisce gli standard nazionali, e non solo quelli esteriori.
integration of all these together constitutes the national standards, not simply the externals.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in questo caso vengono considerati maggiori compiti di difesa e non solo quelli di petersberg.
article v touches upon the wider defence tasks and not just petersberg.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
- indubbiamente il cuscus con calamari e peperoni è ricco di calorie e non solo quelle.
- undoubtedly, this couscous with squids and peppers is high in calories and so it is to be served as one-plate meal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e non solo quelli conosciuti da sempre, ma anche come novità l'introduzione dei germinati.
and not only those that we have always known, but also, as a novelty, the introduction of shoots.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la prostituzione coatta si consuma ai margini di tutte le grandi manifestazioni, e non solo quelle sportive.
forced prostitution takes place alongside all big events, and not only sports events.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
vengono rilevati tutti i rootkit (non solo quelli infetti)
all rootkits are detected (not just the infected)
Последнее обновление: 2017-03-10
Частота использования: 18
Качество:
e' la società civile e politica, e non solo quella religiosa, che deve farsi carico del problema.
unfortunately, however, even the holocaust could seem unbelievable, and yet it happened without disturbing the sleep of those who must have had the means to know or intervene and yet did not do so.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
verranno ripristinate tutte le opzioni. non solo quelle relative a questo argomento.
this resets all options. not only those of the current topic.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
questa azione riguarda molte altre linee di bilancio, non solo quella in discussione.
we are in the middle of an operation involving many more budgetary headings than the one discussed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
"non solo quelli del passato." risponde valentine, indicando più in là.
"not just the past." risponde valentine, indicando più in là.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование