Вы искали: fare vedere esempi pratici e metterl... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

fare vedere esempi pratici e metterli in atto

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

questo contiene esempi pratici e bene spiegati of:1.

Английский

it contains practical and well explained examples of:1.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

osservare i suoi decreti e metterli in pratica .

Английский

keep his judgments, and put them into practice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

queste ultime non possono minacciare provvedimenti senza essere disposte a metterli in atto.

Английский

the un cannot make threats without being prepared to carry them out.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

chi dovrebbe occuparsi di elaborarle e metterle in atto?

Английский

who should be responsible for designing and implementing them?

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non sono nuovi né i principi in sé, né il desiderio della commissione di metterli in atto.

Английский

there is nothing new about these principles or about the desire of the commission to implement them.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e metterla in un bicchiere?

Английский

and put it in a glass?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma allora non ci resta che elaborare una strategia e metterla in atto!

Английский

so, let us work out the strategy and carry it through.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

sono convinto che siano possibili diverse vie di solidarietà, e che dobbiamo metterle in atto.

Английский

i am convinced that this is where a certain number of solidarity measures must be put in place.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

dobbiamo ottenere l esperienza richiesta e metterla in pratica

Английский

we have to gain the experience, which is required, and put it into practice,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dobbiamo metterlo in atto anche in relazione alle pensioni.

Английский

we must also ensure that this has real meaning as far as pensions are concerned.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

con questa conoscenza verrà anche il potere di metterla in atto.

Английский

and with this knowledge will also come the power to implement it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

pertanto dobbiamo definire obiettivi concreti e metterli in atto, in modo da non fare solo grandi progetti, bensì- come diceva winston churchill- anche piccoli passi.

Английский

what we need, then, is definite goals, goals that we must achieve, rather than only- as winston churchill put it- planning great things but taking small steps!

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

siamo molto contenti di collaborare con dassault systèmes. insieme, potremo immaginare nuove realtà di espressione e metterle in atto.

Английский

we are very happy to be able to work with dassault systèmes. together, we will imagine new ways of expression and bring these to life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

queste sono proposte molto importanti e ora il summit deve agire e metterle in pratica.

Английский

these are very important suggestions and the summit must now take action to implement them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

bisogna continuamente soppesare e valutare qual è il desiderio della popolazione e metterlo in pratica nel miglior modo possibile.

Английский

somebody needs to have the power in society and here power belongs to the people.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la riforma deve essere accettata dai funzionari della commissione, poiché è a loro che toccherà metterla in atto.

Английский

the staff of the commission are also agents of the reform process, so it has to meet with their acceptance too.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

crede che sia ancora possibile metterla in atto prima dell' adesione dei nuovi stati membri?

Английский

do you believe that it is still possible to implement this directive before the new member states join?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

spero che la conferenza intergovernativa risolva il problema approvando l'introduzione della votazione a maggioranza qualificata in materia di pesc, affinché possiamo realmente definire una nostra politica e metterla in atto.

Английский

i hope that the igc resolves this matter by agreeing on the introduction of qualified majority voting in the cfsp area to ensure that in fact we do have a policy and are able to implement it.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

tale indicatore di tempestività, se sarà possibile metterlo in atto, sostituirà l'attuale indicatore n. 3.

Английский

if such a timeliness indicator can be implemented, it will replace the current indicator no. 3.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nonostante il mio sostegno alla proposta, mi rendo conto che sarà difficile metterla in pratica e applicarla dappertutto.

Английский

despite my support for the proposal, i know that it will be difficult to put into practice and implement everywhere.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,905,935 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK