Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
letto, approvato e sottoscritto
read, approved and signed
Последнее обновление: 2012-09-25
Частота использования: 1
Качество:
- con il presente atto
- with the present deed
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
del che il presente atto
waiver of the legal mortgage
Последнее обновление: 2023-12-12
Частота использования: 1
Качество:
letto approvato e sottoscritto. (firme)
approved of bed and underwrite. (companies)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il presente atto normativo è applicabile parzialmente.
this regulatory act is partially applicable.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
letto, approvato e sottoscritto taranto, 22 ottobre 2012
bed, approved of and undersigned taranto, 22 october 2012
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il presente atto vale anche come ricevuta
cet acte est également valable comme reçu
Последнее обновление: 2021-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«il presente atto è applicabile fino al 31 dicembre 1997».
'this act shall apply until 31 december 1997.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
“p/a: il presente atto normativo è applicabile parzialmente.
“p/a: this regulatory act is partially applicable.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
«contratto»: il contratto approvato e firmato dall'esportatore e dall'importatore;
‘contract’ means the contract agreed and signed between the exporter and importer;
Последнее обновление: 2017-01-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
uno strumento di adesione, se non ha sottoscritto il presente atto.
an instrument of accession if it has not signed this act.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
di conseguenza il presente atto giuridico deve essere qualificato come decisione,
accordingly, this legal act is to be qualified as a decision,
Последнее обновление: 2016-11-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il presente atto ha come oggetto quello di definire i rapporti tra
the purpose of this deed is to define the relationships between jaka and federfarma and f.o.f.i. in the implementation of the annual event.
Последнее обновление: 2022-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ogni stato membro dell’organizzazione può sottoscrivere il presente atto e diventarne parte;
any state member of the organization may sign and become party to this act;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le parti firmatarie fanno con il presente atto richiesta in tal senso;
whereas the signatory parties hereby make such a request;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i plenipotenziari hanno adottato il presente atto finale, contenente le dichiarazioni seguenti:
the plenipotentiaries have adopted the joint declarations listed below and annexed to this final act:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il presente atto sarà ratificato dalle alte parti contraenti conformemente alle loro norme costituzionali rispettive.
this act will be ratified by the high contracting parties in accordance with their respective constitutional requirements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il presente atto per il mercato unico interessa i cittadini in quanto protagonisti dell'economia.
this single market act concerns citizens as active participants in the economy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'unione europea si rallegra della conclusione, il 20 agosto 2006 a lomé, di un accordo politico globale, approvato e firmato da tutti i partecipanti al dialogo politico intertogolese.
the european union welcomes the conclusion in lomé on 20 august 2006 of a comprehensive political agreement approved and signed by all the participants in the inter-togolese dialogue.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il presente atto entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella gazzetta ufficiale dell'unione europea.
this decision shall enter into force on the first day following its publication in the official journal of the european union.
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник: