Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in ragione di quanto sopra esposto, ho espresso il mio voto favorevole alla relazione.
for the reasons i have expressed above, i voted in favour of the report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in ragione di ciò sono d'accordo con quanto espresso dalla risoluzione.
i therefore agree with the opinion expressed in the resolution.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in ragione di quanto sopra esposto, concordo con l'impostazione della collega podimata e sostengo la relazione.
for the reasons i have explained, i agree with the stance taken by mrs podimata and i support the report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ella è bella in ragione di quelli loti legati su lei.
she is beautiful by virtue of these lotuses tied over her.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
essi stamperanno più soldi possibili in ragione di farla franca.
they will print as much money as they can reasonably get away with.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo è davvero tutto quel che conta ed è la ragione di quanto state attraversando.
it really is all that matters and the reason for what you are going through.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È usato in ragione di 0,5 ml/l di mezzo minerale.
0,5 ml per litre of mineral medium is used.
Последнее обновление: 2016-10-03
Частота использования: 3
Качество:
ci siamo fatti una ragione di quanto ci accadeva ed abbiamo deciso di adottare un bambino.
eventually we became used to it and we decided to adopt a child.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la forma generale dei giocatori è determinato in ragione di uno molto buono.
the general form of the players is determined on a very good one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aeromobili di chiaro interesse storico, in ragione di uno dei seguenti motivi:
aircraft having a clear historical relevance, related to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in ragione di ciò, "la donna impari in silenzio, con tutta sottomissione.
because of all these things, "let the woman learn in silence with all subjection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
altri strumenti non sarebbero idonei per la ragione qui esposta.
other means would not be adequate for the following reason:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
non conosco le ragioni di quanto lei afferma pur potendole immaginare.
i am unaware of the reasons behind this situation you describe though i can make an educated guess at them.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
membri dell'ufficio di presidenza eletti dall'assemblea in ragione di uno per stato membro
bureau members elected by the assembly (one per member state)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
e’ fondamentale in ragione di quello che è successo l’altro ieri fuori dell’aula.
it is fundamental because of what happened the other evening outside this chamber.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la proposta è conforme al principio di proporzionalità per le ragioni qui esposte.
the proposal complies with the proportionality principle for the following reasons.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
le ragioni di tale posizione sono esposte di seguito.
the reasons for this position are the following:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
altri strumenti non sarebbero idonei per le ragioni qui esposte.
other instruments would not have been appropriate for the following reasons:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in televisione, per esempio, è usato per gli infomercial trasmessi in ore notturna di basso ascolto: le emittenti sono pagate in ragione di quante persone telefonano al "numero verde".
on tv, for instance, this model is used for late-night infomercials. stations get paid according to how many people phone into the 800 number.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non comprendo le ragioni di quanti sostengono che i vertici del g8 non dovrebbero avere luogo.
i do not understand those who say that we should not have g8 meetings.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: