Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
facendo seguito all'incontro
following the meeting by
Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in seguito
register later
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in seguito all’atterraggio
after the flight
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e in seguito:
then:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in seguito al suo incontro hannes swoboda ha...
following this meeting, hannes swoboda...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in seguito sunrise...
sunrise will then inform the owner of what...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in seguito, confermarla.
later confirm it.
Последнее обновление: 2006-01-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
herman van rompuy in seguito all'incontro con il primo ministro italiano enrico letta
herman van rompuy, following his meeting with the italian prime minister, enrico letta
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
successivamente è seguito l'incontro in provincia a mantova.
then followed a meeting in the province in mantua.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nella semplicità, ci si organizza per il seguito dell'incontro
in simplicity, we continue the meeting
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo stato membro assicura che venga dato un seguito appropriato alle eventuali osservazioni della commissione in seguito all'incontro.
the member state shall ensure that appropriate follow-up is given to any comments of the commission following the meeting.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il 22 giugno 2007, in seguito all'incontro, la commissione ha trasmesso alle autorità polacche una lettera in cui chiedeva ulteriori informazioni.
following the meeting the commission, by letter of 22 june 2007, requested further information.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in seguito all’incontro a parigi con mircea elide, demetrescu abbandona l'astrattismo e si dedica ad un'arte incentrata sul sacro.
following up to the meeting in paris of mircea elide, demetrescu abandons abstractism and dedicates to an art centered on the sacred.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli argomenti di questi incontri saranno annunciati in seguito.
the themes for these meetings will be announced later.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la discussione potrà proseguire in seguito all'incontro informale dei ventisette stati membri con il governo degli stati uniti e il presidente obama a praga.
the discussion may continue later at the informal summit of the 27 member states with the us administration and barack obama in prague.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in seguito all'incontro di bali, il presidente museveni ha dichiarato che va bene parlare di sostenibilità, ma che l'accesso al mercato è la questione più importante.
president museveni, after the bali meeting, said that talk about sustainability is all very well but that market access is the most important issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
a seguito dell'incontro con il primo ministro libanese, il consiglio ha adottato le seguenti conclusioni:
the council met with the prime minister of lebanon and adopted the following conclusions:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in seguito incontra xiao fei, dj e compagno di sofferenze in ospedale.
later, he met xiao fei, a dj and fellow sufferer in the hospital.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nel 1900, a seguito dell'incontro con derain, maurice de vlaminck decide di fare della pittura il suo mestiere.
it was in 1900, after meeting derain, that maurice de vlaminck decided to become a full-time painter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in seguito all'incontro dei presidenti dei gruppi di ieri sera, è emerso un vasto accordo sull'opportunità di sfruttare questa tornata per condurre subito un dibattito di natura politica in quest'aula.
after the group chairmen met last night there was agreement among a great many of the groups that we should use the opportunity this week to have some immediate discussion of a political nature in this house.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: