Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"io aspetto!"
"гфѕ!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
può succedere che qualcuno non la invii.
i am sure that nearly all the member states are going to do so. but it is possible that some may not.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
me la
could you give me it
Последнее обновление: 2017-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me la cavo
i get by
Последнее обновление: 2023-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me la dia!»
now give it to me!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
me la caverei
i would get away with it
Последнее обновление: 2023-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diciamo che me la cavo con l'inglese
let's say i get along with english
Последнее обновление: 2022-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me la deve mostrare.
perhaps he should show them to me.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
me la sarei cavata
i would have gotten away with it
Последнее обновление: 2023-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questa me la spiegate????
questa me la spiegate????
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vorrei che me lo confermasse.
that is what i wanted him to clarify.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ti presterò la macchina a patto che me la restituisca stasera
i'll lend you my car, on the condition that you return it tonight
Последнее обновление: 2024-08-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
se vuole che aspettiamo che escano tutti, io aspetto volentieri.
the principle of voluntary and unpaid donation is therefore established.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
but i wait in the red salon . ma io aspetto nel salone rosso.
but i wait in the red salon
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io aspetto la vostra ispirazione come quella di dio" (lettera del 25.09.1871).
i expect you, as if it would be god's decision" (a letter to freyd, 25.9.71)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
poiché non è frequente che me la conceda quando la chiedo, vorrei renderle questo omaggio.
as it is not a frequent occurrence for you to give it to me when i do ask for it, i would like to pay this small tribute.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
- io? aspetto. aspetto che i comitati di zona prendano una decisione, e se mi dicono di scrivere allora scrivo.
me? well, i’m waiting. when thecomitésfrom the zone come to an agreement, i’m sure they’ll tell me write something and that’s what i’ll do.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in un corridoio , accanto alla camera dove si trova boris, ho raccolto da terra un mozzicone che me la dice lunga
in a corridor, next to the room where boris is, i picked up a cigarette butt from the ground that tells me a lot
Последнее обновление: 2024-09-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-noblesse: "io aspetto... qualcuno mi noterà: voglio scendere a giocare!"
game boy: " i want to wee-wee, i want to wee-wee, i want to wee-wee, daddy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onorevoli deputati, temo che oggi pranzeremo con un orario del sud, ma, comunque, darò la parola a tutti coloro che me la chiederanno.
ladies and gentlemen, i am afraid we are going to have a mediterranean lunchtime, but all the same, each and every one of you who asks for the floor will be able to speak.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: