Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la concorrenza globale presenta delle difficoltà per l'europa.
in terms of global competition, europe is facing difficulties.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
devo dire che ricevo spesso delle strane richieste!
i always get weird requests!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli sviluppatori di software proprietario sono spesso delle imprese.
proprietary software developers are often businesses.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sentite spesso delle persone che hanno la mente sana prendere
do you often hear people, who have a sound minds,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oggi sappiamo che l’informazione degli esperti presentava spesso delle lacune.
today we know that the information submitted by experts was often inconclusive and incomplete.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per le quali i costi per la tutela e l’applicazione della proprietà intellettuale pongono spesso delle difficoltà.
for whom the costs of ip protection and enforcement are often a challenging proposition.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
aumento delle difficoltà respiratorie
exacerbated difficulty in breathing
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ciò ha creato delle difficoltà.
this created some difficulty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
• prevenzione delle difficoltà economiche.
• prevention of business difficulties.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perché devono avere delle difficoltà?
why? swami, why do they have difficulties?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
baldini: “consapevoli delle difficoltà”
baldini: "aware of the problems"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tuttavia, l'attuazione dei programmi comporta spesso delle difficoltà dovute ai problemi di liquidità derivanti dalle restrizioni di bilancio.
nonetheless, the implementation of the programmes is often challenging as a result of the liquidity problems resulting from budget constraints.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'emarginazione o l'esclusione di alcuni gruppi sociali da determinati servizi essenziali per la vita quotidiana può causare delle difficoltà.
the marginalization or exclusion of certain social groups from various services essential to everyday life can create difficulties.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
anche per quanto riguarda le azioni comuni di apprendimento, che attualmente dispongono di un periodo di attuazione inferiore a quello delle altre azioni, la realizzazione degli obiettivi nei tempi stabiliti pone spesso delle difficoltà.
the common learning actions, which currently has a shorter implementation period than the rest of the actions, also find often difficulties to implement their objectives in time.
per i caratteri latini non ci sono reali problemi ma per i testi in altri caratteri ciò pone spesso delle difficoltà (vedi far e middle east asia ed europa).
for latin character texts there really is no problem, but for other character texts this often poses difficulties (e.g. far and middle east asia and europe).
come state cominciando ad intuire, la differenza con la vita presente sarà enorme e molto più soddisfacente.
as you are beginning to realize, it will be vastly different to what it is now and far more satisfying.
ciò detto, l'ue deve tener conto del fatto che gli stati membri situati alla periferia dell'ue incontrano spesso delle difficoltà nel garantirsi gli approvvigionamenti nei periodi di ampie fluttuazioni dei prezzi.
in saying this, the eu must take account of the fact that countries at the periphery of the eu often face difficulties to secure their supplies during periods of heavy price fluctuations.
i turisti hanno spesso delle difficoltà a trovare l'ufficio turistico di catalunya nonostante sia il più grande di barcellona e sia sulla piazza più affollata di barcellona. perché? perché in realtà si trova sottoterra!
tourists often have difficulties finding the catalunya tourist office - even though it's the biggest tourist office in barcelona and it's on the busiest square in barcelona. why? because it's underground!