Вы искали: le sto mandando tre email (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

le sto mandando tre email

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

non ho dubbi su di te, e perciò ti sto mandando.

Английский

you have a lot to do. i have no doubts about you and therefore i am sending you. christ is with you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le sto parlando solo del regolamento.

Английский

i am simply talking about the rules of procedure.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

perché le sto dicendo questo ?

Английский

why am i saying this?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le sto dando tutto il mio amore

Английский

i'm giving you all my love

Последнее обновление: 2017-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le sto proponendo la telefonata per il 21 dicembre alle 15

Английский

i propose the phone call for december 21st at 3pm

Последнее обновление: 2021-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

“le sto già mettendo in pratica, non sorrido molto.

Английский

"i've already started, i'm not smiling much. i hope to have things to smile about over the course of the season.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

di conseguenza consideri che ciò che le sto dicendo ora sia stato scritto.

Английский

so you can take what i am saying now as written.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le sto chiedendo proprio se vuole esporre un quesito al signor commissario.

Английский

i am specifically asking whether you wish to ask the commissioner a question.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le sto chiedendo, suppongo, quale sia il livello di criminalità organizzata in europa.

Английский

i suppose what i am asking you is about the levels of organised crime within europe.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e’ un buon consiglio che le sto dando, di cui la prego di prendere nota.

Английский

in no respect is this, of course, a matter of prescribing what people should eat.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non mi interessa la posizione giuridica: le sto chiedendo quali misure specifiche pensa di adottare.

Английский

organised crime crosses frontiers in europe very easily and we need to work together as member states and as european institutions to fight against it.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

la risposta arriva immediatamente, la voce e’ roca e si capisce che le sto facendo molto male.

Английский

now i keep noticing it, that i'm starting to get a really great ass, and that i'm starting to like it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

questa comunità di uncinetto fa sentire come una vera famiglia e volevo solo dire che anche se non sono stato qui lungo mi sento tua perdita e sto mandando amore e pensieri alla famiglia di marinke e tutti voi troppo.

Английский

this crochet community does feel like a real family and i just wanted to say although i haven’t been on here long i feel your loss and am sending love and thoughts to marinke’s family and you all too.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

come se non bastasse, le sto pubblicando quasi per caso visto che questa settimana non ho assolutamente avuto il tempo necessario per scrivere l’articolo che avevo intenzione di pubblicare.

Английский

if this was not enough, i’m publishing this photo essays only because this week i got no time to write the article that i wanted to publish originally.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

quel che io le sto dicendo è che la questione da lei sollevata appartiene ad una sfera religiosa che rientra nell' ambito delle competenze della chiesa cattolica, e non in quello del consiglio.

Английский

what i am trying to tell you is that the specific case you are referring to has a religious dimension, which means that this matter falls within the competence of the catholic church and not the council.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le sto chiedendo qualche anticipazione, solo per i lettori di funzione gamma, e terrei a ringraziarla di aver accettato di rilasciare questa intervista che introduce il suo arrivo in italia. a presto, a roma.

Английский

and i would like to thank you for having accepted to grant this interview as a way to introduce your visit. see you soon in rome.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

io le sto esponendo la situazione alla luce delle direttive e dei trattati, secondo le informazioni giuridiche fornite alla mia collega wallström e a me; se le sue competenze giuridiche sono maggiori di quelle dei nostri consulenti legali, sono ansioso di ascoltarla.

Английский

i am telling her what i and my colleague mr wallström are legally advised is the position under the directives and treaties. if she is a better lawyer than them, then i look forward to hearing from her.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in questa occasione, le sto formulando come quesiti, ma esse dovrebbero far parte di una strategia specifica e coerente, se vogliamo essere in grado di avanzare proposte, come ha fatto l' amministrazione bush, in cui si possano individuare sia le analogie che le differenze, ed essere infine in grado di condurre in modo stabile il dialogo con gli stati uniti, che è indispensabile se vogliamo cominciare a lavorare insieme o magari ottenere un ravvicinamento, il che contribuirà ad incoraggiare gli americani a rinunciare all' unilateralismo.

Английский

on this occasion, i am framing them as questions, but they ought to form part of a specific and consistent approach if we are to be able to put something on the table in the way that the bush administration has done, where we can identify both similarities and differences and will very definitely be enabled to conduct on a stable basis the dialogue with the united states that is necessary if we are to start working together or perhaps achieve a rapprochement, and that will help enable the americans to abandon unilateralism.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,437,129 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK