Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
secondo la mia vocazione, appartengo al mondo.
as to my heart, i belong entirely to the heart of jesus."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
appartengo al gruppo tecnico dei deputati indipendenti.
i am making the intervention as a member of the technical group of independent members.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non appartengo al corpo», non per questo non farebbe più parte
is it therefore not of the body?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non consento simili insinuazioni solo perché appartengo al gruppo dei verdi.
you are insinuating this just because i am a member of the greens.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
appartengo al gruppo dell' europa delle democrazie e delle differenze.
i am a member of the group for a europe of democracies and diversities.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
non appartengo al corpo», non per questo non farebbe più parte del corpo.
is it therefore not of the body?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signora presidente, non appartengo al gruppo di colleghi che porgono congratulazioni all' onorevole tindemans.
mr president, i do not belong to the group of colleagues here who are congratulating mr tindemans.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per quanto riguarda la fiducia nella procedura, ebbene, appartengo al gruppo politico di coloro che non ne hanno.
on the subject of confidence in the procedure, well, i belong to the political group of those who have no confidence in the procedure.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vorrei comunque fargli osservare quanto segue: appartengo al novero di quanti appoggiano l' orientamento europeo della turchia.
however, i would like to tell him this: i am one of those who support turkey 's european orientation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se la sua funzione renale è insufficiente, la terapia con vistide potrebbe non essere adatta al lei.
if you have decreased kidney function, vistide may not be appropriate therapy for you.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
né alcuna cosa che appartenga al tuo prossimo».
nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si considera che uno degli artefatti ritrovati appartenga al neolitico.
some of the found artifacts are considered to date back to neolithic times.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 corinzi 12:16 e se l'orecchio dicesse: «poiché io non sono occhio, non appartengo al corpo»,
1 corinthians 12:16 and if the ear shall say, because i am not the eye,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ritengo che l' era dorata delle zone rurali europee appartenga al futuro e non al passato.
i believe that the golden age of europe 's rural areas lies in the future not in the past.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
È necessario che l'id utente sia presente nel registro utenti ed appartenga al gruppo utenti amministratori di windows.
the user id must exist in the user registry and belong to the administrators user group for windows.
Последнее обновление: 2007-09-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
congratulazioni al relatore. l' unica cosa di cui mi rammarico è che egli non appartenga al mio gruppo politico.
congratulations, rapporteur; my only regret is that you do not belong to my political group.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
né la sua schiava, né il suo bue, né il suo asino, né alcuna cosa che appartenga al tuo prossimo».
nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non desiderare la casa del tuo prossimo. schiava, né il suo bue, né il suo asino, né alcuna cosa che appartenga al tuo prossimo».
thou shalt not covet thy neighbour's house: neither shalt thou desire his wife, nor his servant, nor his handmaid, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: