Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi riservo il diritto di dire no.
- i reserve the right to say no.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi riservo di trattarla io stesso»23.
i keep it for myself to deal with»23.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi riservo di fare un intervento in seguito.
i reserve the right to speak again at that stage.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
naturalmente mi riservo di esaminare i documenti finali.
naturally i reserve the right to examine the final documents.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mi riservo il diritto di prendere provvedimenti contro di lei.
i reserve the right to take action against you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mi riservo di fare in seguito ulteriori osservazioni sulla risoluzione.
i will have to make further remarks on the resolution.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tuttavia ho preso nota dell' osservazione e mi riservo di riflettere.
but i have taken on board your suggestion and i will give it further consideration.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
la mia sensazione è che la norma sia valida e mi riservo di riesaminarla.
my first impression is that you are right, and i intend to look into the matter further.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
mi riservo però di chiedere che tale verifica venga fatta e poi ne riparleremo.
i will, however, have it checked and then we shall return to it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
mi riservo altresì di esprimere la nostra posizione in merito all' emendamento n.
so i must reserve the commission 's position on this amendment for today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mi riservo di dare una risposta, eventualmente anche scritta, all'onorevole parlamentare.
i will respond to mr alavanos in writing, if necessary.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
mi riservo il diritto di esprimere un’opinione personale dopo il mio viaggio in ucraina.
i reserve the right to formulate a personal opinion following my trip to ukraine.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
io, conservatore britannico, mi riservo il diritto di obiettare. questa è la mia ultima parola.
i, as a british conservative, reserve the right to object - that is my final word.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
personalmente sono a favore dell'emendamento orale, mi riservo invece sulla relazione nel suo complesso.
personally, i am in favour of this oral amendment, however i have considerable reservations about the report as a whole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
mi riservo di esporre la posizione della commissione sugli emendamenti proposti nella relazione al termine della discussione.
i look forward to addressing the commission's position on the amendments proposed in the report at the conclusion of this debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mi riservo il diritto di tornare sulla questione il prossimo settembre per verificare se occorre agire ulteriormente."
i reserve the right to come back to this situation in september this year to see whether further action needs to be taken."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mi riservo evidentemente di approfondire meglio questo aspetto, perché è stato, per l'appunto, evidenziato solo ieri.
the basis for any solution that takes into account the concerns of the united states must preserve the integrity of the rome statute and must not jeopardise the functioning of the international criminal court.
Последнее обновление: 2013-10-24
Частота использования: 2
Качество:
nei prossimi giorni visiterò l'ucraina: mi riservo quindi il diritto di non esprimere un'opinione astenendomi dal voto.
these are phenomena which trouble us and they arise in countries which are potential candidates, such as turkey.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
e invece, quale sorte mi assegna dio di lassù e quale eredità mi riserva l’onnipotente dall’alto?
but what is man's lot from god above, his inheritance from the almighty on high?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: