Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voi non lo potete dare.
you can n ot give him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
senza di noi lei non lo potrà dare al mondo.
without us she cannot give him to the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non lo ascolti, per favore, non dia retta a tutte queste voci bugiarde".
please, dont listen to all these lying voices.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se non lo siamo, dobbiamo dare la colpa solo a noi stessi.
if we do not, we will have only ourselve to blame.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se ancora non lo conoscete potete dare un'occhiata a questo articolo.
if you don't know it yet, you can take a look at it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quindi se paghi il servizio e in un mese non lo usi, non possiamo dare rimborsi.
for instance, if you pay for our service one month and fail to use it, we cannot give you a refund.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
onestamente non lo so. mi ci sono voluti anni per dare un senso della mia condizione medica.
i honestly don’t know. it took me years to make sense of my own medical condition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questa è la retta cognizione mentre il contrario non lo è.
right cognition whereas the contrary to it is not. (669)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, non dobbiamo dare retta a tali forze politiche e, siccome abbiamo giustamente pagato, dobbiamo mirare alla chiusura del reattore.
so we are to remain ignorant of these political forces and, since we are paying - and, i repeat, quite rightly so- our ultimate aim must be to close down the reactor.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se alcuni funzionari non lo capiscono, è segno di scarso discernimento da parte loro, e l' onorevole wynn non dovrebbe dar loro retta.
if some officials do not understand that, it is only a sign of their bad judgment and mr wynn should not pay any attention to that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
significa dare un regalo a qualcuno che non lo apprezza o non ha motivo di utilizzarlo.
this simply means to give a gift to someone who does not appreciate it, or has no use for it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fede vuol dire guardarsi nel cuore ogni giorno. se qualcuno sorride mentre provi a costruirti un mondo di fede non dare retta alle sue parole: sii fedele con te stesso.
faith means to look in one’s heart every day. if people smile as you try to build a world of faith, do not bother their words: be faithful to yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fondamento del nostro dare sono le decime e se tu non lo dai, stai derubando dio!
the foundation of our giving is tithes, and if you are not a tither, you are robbing god!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
così, dobbiamo enfatizzare il fatto che le autorità dovrebbero dare retta ai consigli dati disinteressatamente da quegli uomini che prendono il principio divino come loro guida.
so, we must emphasize that the authorities ought to heed the advice given freely by those men that take the divine principles as their guides.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non possiamo né dobbiamo dare l' impressione di considerare gli emigranti come invasori e delinquenti perché non lo sono.
we should not and must not give the impression that we think of the migrants as invaders or criminals, because that is not what they are.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
entrambi questi credenza sei contraddittorio verso il islamico insegnamenti da allora lo dare il divino attributo verso umano e il funzione religiosa di tangibile oggetto.
both these beliefs are contradictory to the islamic teachings since it gives the divine attributes to humans and the worship of tangible objects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo atteggiamento può dare l' impressione che siamo contrari all' ampliamento, quando invece non lo siamo.
that seems to give the impression that we are against enlargement when we are not.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
gli onorevoli liese e linkohr hanno ragione: anche se ci si perde in beghe sulla ripartizione degli oneri, se vogliamo davvero dare retta agli scienziati questo non è che il primo passo da compiere.
mr liese and mr linkohr are right: even though we can quarrel about the distribution of the burden, this is just a first step if we want to take the climate experts seriously.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
spero che si voglia almeno dare retta al relatore christodoulou, riconoscendo la detrazione delle spese destinate alla difesa come egli chiede per quegli stati che, in base a ragioni difensive, sono costretti a farsi carico di gravosi programmi di riarmo.
i hope that at least the request by mr christodoulou that forced expenditure on an expensive arms procurement programme for defence purposes by a member state will be recognized as an exceptional circumstance.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
di che cosa abbiamo bisogno è un governo capace forte come il vostro che porterebbe la prosperità e quiet al paese ed a tempo voi lo dare di nuovo noi mentre gladstone ci ha dato indietro le isole ioniche."
what we need is a strong capable government like yours that would bring prosperity and quiet to the country, and in time you would give it back to us as gladstone gave us back the ionian isles."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование