Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inoltre la recente crescita sembra essere stata in parte indotta da fattori non ripetibili legati ad un migliore utilizzo delle capacità esistenti.
also the recent high productivity growth seems to have been partly caused by one-off effects due to better capacity utilisation of existing resources.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i costi non ripetibili di chiusura ammonteranno a circa 30 milioni di euro, di cui 25 milioni non di cassa, dovuti alla svalutazione dei cespiti dismessi.
the capacity reductions, which will result in a loss of about 100 jobs at dyckerhoff, are the inevitable consequence of an enduring overcapacity situation in the german cement market. one-time plant closure costs will amount to approximately 30 million eur, of which 25 million eur are due to non cash extraordinary asset write-offs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
essere collezionista della carlo moretti significa entrare in un universo dl invenzioni, realizzate in numero limitato e non ripetibili, che si rivolgono ad un interlocutore educato al bello e selezionato.
to collect carlo moretti means to enter a universe of inventions, created in limited editions and not replicable, devoted to a select public with an eye for beauty.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
da vendersi dietro presentazione di ricetta medico veterinaria in triplice copia non ripetibile.
to be supplied only on veterinary prescription
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
– non ripetibile in caso di recesso o di perdita della qualità di socio.
– not refundable in the event of withdrawal or the termination of membership.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il risultato della gestione finanziaria è negativo per 21,0 milioni di euro, contro 15,5 milioni del 2002: la variazione è dovuta a differenze di cambio attive di circa 10 milioni di euro verificatesi nel 2002, non ripetibili.
net financial expenses total € 21.0 million versus € 15.5 million in 2002: the change stems from the one-off foreign exchange gain of about € 10 million posted in 2002.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli oneri finanziari, pari a 28,5 milioni di euro, sono in aumento rispetto a 25,5 milioni del pro-forma dello stesso periodo 2003, che peraltro includeva proventi non ripetibili su operazioni di copertura cambi per 5 milioni di euro.
financial expenses have increased to € 28.5 million versus € 25.5 million pro-forma in the same period of 2003 which however included non-recurring gains on forex hedging for € 5 million.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vista la difficoltà di simulare l'azione di un bambino che mastica e succhia, i metodi di prova per gli ftalati sono ancora incerti, inaffidabili e non ripetibili; il comitato accetta quindi la decisione della commissione, che si appella al principio di precauzione.
since such test methods for phthalates are still uncertain, unreliable and unable to be reproduced in view of the difficulty in simulating the sucking and chewing action of a baby, the committee accepts the commission's decision invoking the precautionary principle.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tale percorso condivisibile prevede, però, che alcune unità non hanno le caratteristiche per adeguarsi alle nuove mansioni: ne deriva l' esigenza, per risolvere il problema, di incentivare tale personale a scegliere un prepensionamento concordato e favorevole, provvedimento peraltro da valere come fatto unico e non ripetibile.
that approach deserves support, but it anticipates that some members of staff are not capable of adapting to the new tasks. to solve the problem, the need arises to give such staff incentives to choose favourable, mutually agreed early retirement as a unique, one-off package.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.