Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il peso delle certezze
the weight of knowledge
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tolleranze per il peso delle uova
tolerance for egg weight
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 4
Качество:
sotto il peso delle montagne.
i used to carry the weight of the world
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò non rafforza per nulla il peso delle voci del sud.
that would only negligibly expand the voting weight of the south.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il peso delle attività sull estero è raddoppiato.
the weight of the activities on the foreign country is doubled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il peso delle ossa non supera un terzo del peso del pezzo
the weight of bone not exceeding one third of the weight of the cut
Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 3
Качество:
la necessità di diminuire il peso delle scorte, per recuperare liquidità
the necessity to diminish the weight of the supplyes, in order to recover liquidity
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a volte il formato ed il peso delle monete sono stati ridotti.
sometimes the size and weight of coins were reduced.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
81. sei scoraggiato quando ti confronti con il peso delle tue responsabilità?
81. are you discouraged when you confront yourself with the weight of your responsibilities?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la portata e il peso delle responsabilità attuali e future assegnate alle famiglie.
the extent and burden of responsibilities incumbent on families now and in the future.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
coloro che hanno le carte in mano devono valutare il peso delle loro responsabilità.
let us hope that those who are holding the cards are able to measure the weight of their responsibility.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
intanto il peso delle crociere in europa - e in italia - è rilevante.
in the meantime, the weight of cruise ships in europe - and in italy - is significant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le disaggregazioni mancanti, ad esempio, erano stimate utilizzando il peso delle consistenze;
for example, missing breakdowns were estimated using weights based on outstanding stocks;
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
vanno rilevate le seguenti caratteristiche: a) il peso delle merci in tonnellate;
the following particulars shall be recorded: (a) the weight of the goods in tonnes;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
generalmente, il peso delle perdite, spesso gravi, ricadde su coloro che effettuavano i trasporti.
usually, the burden of heavy losses and disastrous incidents rested with those involved in transporting more than those obstructing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i) per la pesca con reti a circuizione, specificare il peso delle catture di ogni specie:
(i) for purse seine, provide catch by weight by species:
Последнее обновление: 2013-01-31
Частота использования: 2
Качество:
prima conseguenza: aumenterà il peso delle pensioni e delle spese sanitarie connesse all'invecchiamento.
first consequence: the weight of retirement and health costs linked to the ageing population will increase.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
il peso delle ripetute ore alla guida è destinato a farsi sentire, soprattutto quest'anno data la rapida evoluzione delle condizioni della pista.
hour after hour of driving flat-out is bound to take its toll, particularly this year with rapidly changing track conditions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so bene che, al sentire simili affermazioni, i servizi della commissione penseranno al grande carico di lavoro che ricadrà sulle loro spalle; anzi, vedo che il direttore mckenzie, competente per i miei settori, già sente il peso delle responsabilità che dovrà assumersi.
of course i acknowledge that when the services of the european commission hear this, they will feel that this constitutes a large work load which has fallen on their shoulders. and i can see that my director, mr mckenzie, is already feeling the burden of responsibility for the work that he is about to undertake.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: