Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non sostenga alcuna attività illegale;
does not advocate any illegal activity;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò non significa che non sostenga il popolo ucraino.
it is not the case that i do not support the people of ukraine.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non riesco a immaginare che qualcuno di noi non sostenga ora le forze militari.
i cannot imagine that any of us would not support the armies now.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
chi potrebbe credere che una siffatta struttura non sostenga le posizioni della commissione?
who is going to believe that such a structure will not support the commission ' s views?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
"e’ un fatto che la stragrande maggioranza dei cittadini europei non sostenga la coltivazione degli ogm.
"it is a fact that the overwhelming majority of european citizens do not support the cultivation of gmos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
perciò non sostengo la risoluzione.
that is why i do not support it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
e' triste vedere che chiunque non sostenga il governo cingalese sia accusato di apologia di terrorismo e di essere sostenitore delle ltte.
sadly, anyone who does not support the sri lankan government is labelled an apologist for terrorism and a supporter of the ltte.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non sostengo, pertanto, la direttiva nella forma attuale.
i do not support the directive in its present form.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
pertanto condivido gli più rigorosi e non sostengo la proposta del relatore di abbassarli.
it is time we moved the bar up a few notches and looked for new challenges.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non sostengo l’ emendamento n. 66 all’ articolo 6.
i do not support amendment 66 to article 6.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
non sostengo il sistema dei duty free perché voglio consentire a facoltosi dirigenti di acquistare prodotti di lusso nel corso di viaggi di lavoro.
i am not just an advocate of duty-free because i want to make it easy for executives with money to spend to buy luxury goods on business trips.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non sostengo gli emendamenti che non riconoscono i positivi sviluppi in relazione all' assistenza alle persone anziane.
i did not support amendments which failed to recognise the positive developments in relation to care for older people.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
credo che sia nel diritto del datore di lavoro conoscere il lavoratore. non sostengo pertanto l' emendamento n.
the employer 's right to know whom he will be working with is, i think, the employer 's right.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non sostengo che sia necessario, ma qualora lo fosse, la presidenza potrebbe dirci se ciò non sia causa di particolare preoccupazione?
i am not arguing that it is necessary, but should it be necessary, could we not expect a view from the presidency over whether this particular case actually causes it some concern?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
per quanto riguarda gli emendamenti alla mia relazione, non sostengo né l’ uno né l’ altro dei due emendamenti presentati.
as far as amendments to my report are concerned, i do not support either of the two amendments that have been tabled.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: