Вы искали: o ti devo mandare tutto? (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

o ti devo mandare tutto?

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

ti devo mandare alcune foto?

Английский

shall i send you some

Последнее обновление: 2023-07-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

«ti devo tutto, signore!».

Английский

«i owe you everything, lord!»

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ti devo...

Английский

i.o.u.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quanto ti devo?

Английский

how much do i owe you?

Последнее обновление: 2011-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma tanta rigidezza rischia di mandare tutto all’aria...

Английский

but too much rigidity is in danger of ruining everything...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

o ti sputtano con tutti

Английский

المروجين

Последнее обновление: 2020-11-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti devo dieci (10) euro.

Английский

ti devo dieci (10) euro.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

o ti senti abbattuto, senza forza?

Английский

or do you feel beaten down, without strength?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mi riferisco alle citazioni di petrosino, all espressione arcaica del mandare tutto in burletta , ecc.

Английский

i refer to the petrosino quotes, to the archaic expression “mandare tutto in burletta”, etc.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mi sa che qui sono io che ti devo rispiegare.

Английский

anyway, i hope you feel at home there.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

o ti colpisce o no. ma innamorarsi [ ... ]

Английский

you can like it or [ ... ]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

caro francesco, ti devo ringiazare per la tua generosa ospitazione.

Английский

dear francesco, i owe you for your generous ringiazare ospitazione.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

leggo nella biografia di hoffmann qualche cosa che ti devo trascrivere.

Английский

i read something in hoffmann’s biography which i must write out for you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

30:31 riprese làbano: «che ti devo dare?».

Английский

31 so he said, "what shall i give you?" and jacob said, "you shall not give me anything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

[31]riprese làbano: «che ti devo dare?».

Английский

31 “what shall i give you?” he asked.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

18 egli disse: «qual è il pegno che ti devo dare?».

Английский

18 then he asked, “what pledge do you want me to give you?”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il germe autentico della ribellione ce lo siamo inoculato anche per moda: altri sono quelli venuti al mondo e cresciuti con la necessità di mandare tutto all’aria.

Английский

fashion has inoculated us against the authentic germs of rebellion: but once there were others who came to the world and grew up with the impelling need to blow everything to smithereens.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

16 il re gli disse: quante volte ti devo scongiurare di non dirmi se non la verita nel nome del signore? .

Английский

16 and the king said to him, how many times shall i adjure thee that thou tell me nothing but truth in the name of jehovah?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

c) mi prendo quanto a te non serve (dunque non ti devo nulla).

Английский

c) i take what you don't need (so i don't owe you anything)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e che ti devo dire? che devi crescere santo, buono, che devi amare gesù, i compagni, devi obbedire a mamma e a papà.

Английский

and what must i tell you? that you must grow up holy, good, that you must love jesus, your friends, you must obey to your mother and father.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,486,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK