Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si può paragonarlo al sistema di caste che esisteva tradizionalmente in india.
it is more akin to the caste system that traditionally existed in india.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vorrei paragonarlo allo stregatto: tutto quel che se ne vede è il sorriso.
i would liken it to the cheshire cat because all you can see is its smile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
paragonarlo a ciò che potremmo fare noi in europa se fossimo uniti, non è corretto.
comparing that with what we in europe could do if we unite is, unfortunately, not fair.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non posso fare a meno di paragonarlo al metodo indisponente e distruttivo del governo del regno unito.
i cannot help but contrast that with the uncooperative, destructive approach of the united kingdom government.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in quanto tale, è difficile paragonarlo ad una sensazione, ad un pensiero, o ad una simulazione di essi.
it is difficult to see how it could constitute or elicit, by itself, a feeling or a thought (or the simulation of a feeling or thought).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il carattere oneroso dell' accordo ci permette di paragonarlo ad una carta dei diritti delle multinazionali e degli obblighi di popoli e governi.
the oppressive nature of the agreement is such that we can talk of a charter of the rights of multinationals and of the obligations of nations and governments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
se il pezzo giornalistico riguarda i risultati di una ricerca o di una scoperta, provate a trasformarlo in un articolo scientifico e a paragonarlo con la fonte iniziale.
if the news story is about research results or a discovery, try to convert it into a scientific article, and then compare it to the original source.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
marx rivoluziona facilmente questo sofisma e lo deride col paragonarlo alla pretesa, dato che col tempo bello tutti passeggiano, di far passeggiare la gente proudhoniana per ottenere che faccia bel tempo.
marx easily disposes of such sophistry and ridicules it by comparing it to the claim that proudhonian gents go out for a stroll to ensure fine weather, under the pretext, that when the weather is fine everyone goes out for a stroll.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che questo stile non si adatti perefettamente a quelle che sono le nostre idee di giustizia e moralità è un’ altra storia. a me piace paragonarlo ad un atleta di grande livello e altamente specializzato.
that this style is not in sync with our ideas of righteousness and morals is a different story. i always compare this with a highly specialized top-class athlete.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il tema dell’amore divino ritorna spesso nelle visioni di giuliana di norwich che, con una certa audacia, non esita a paragonarlo anche all’amore materno.
the theme of divine love recurs frequently in the visions of julian of norwich who, with a certain daring, did not hesitate to compare them also to motherly love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la caratteristica peculiare dell' europa è la sua diversità, non possiamo pertanto paragonarla agli stati uniti d' america.
europe ' s most important trait is its diversity, and that is why europe cannot be compared to the united states of america.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: