Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
parlare in su.
tweet it. facebook it. talk it up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parlare in pubblico
public speaking
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:
il consiglio può solo parlare in termini generali.
the council can only speak in general terms.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il parlare in lingue
speaking in tongues
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
possiamo parlare in videochiamata
can we talk on video calling
Последнее обновление: 2021-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non sa parlare in italiano.
non sa parlare in italiano.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.parlare in modo confuso.
2.parlare in modo confuso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andando a parlare in italiano
going to speak in italian now
Последнее обновление: 2022-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dovrebbe parlare in modo univoco.
it should speak with one voice.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
ti piace parlare in gruppo?
like to chat in groups?
Последнее обновление: 2011-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando potremo parlare in termini di mercato nazionale per tutti?
when will we be able to talk in terms of a domestic market for all?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
vorrei parlare in prima persona.
in writing. - (sk) i would like to speak on a very personal note.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il parlare in lingue nell'assemblea
the speaking in tongues in the assembly
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forse ha più senso parlare in termini di equivalenza piuttosto che di duplicazione.
perhaps it makes more sense to speak in terms of equivalence rather than duplication.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per noi non esiste alcun modo di parlare in termini equanimi con questa società.
there is no way for us to speak on equal terms with this society.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dire qualunque cosa di più, significherebbe parlare in termini più precisi di quanto i fatti lo consentano.
to say any more would be to give a greater precision than the facts warrant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ho sentito la corte parlare in termini vaghi di valutazione dei costi dei controlli, semplificazione e obiettivi chiari.
i have heard the court of auditors talk in woolly terms about weighing up control costs, simplification and clear objectives.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pertanto, vorrei chiedere al consiglio e al suo presidente di parlare in termini molto più chiari dell'impostazione che intendiamo seguire.
that is why we need coordination not only of economic and financial policy, but also of social and employment policy as well.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bisogna smettere di parlare in termini negativi dell'europa, smettere di chiedersi ciò che diventerà invece di attivarsi per ciò che dobbiamo fare.
the time has come to stop talking negatively about europe and to stop asking what we will become. rather, we must channel our efforts into doing what we have to do.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
l'enorme accumulo delle sue memorie proclama, per parlare in termini moderni, che dio scrive diritto anche nelle nostre righe storte.
the enormous corpus of his memoirs and diaries proclaim that god can write straight even with crooked lines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: