Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sfruttate tutte le possibilità
all options exploited
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non è perciò necessario discutere “tutte le questioni istituzionali”.
so “all the institutional issues” do not have to be broached.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in un breve articolo, non posso discutere tutte le opzioni disponibili.
in a short article, i can’t discuss all the technology options.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in sé alberga tutte le possibilità.
it contains all possibilities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo aperti a tutte le possibilità.
we are open-minded about it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dovevi usare un trucco per tutto, sfruttare tutte le possibilità.
you have everything to do with a rotation to work with all the possibilities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
coprite tutte le opzioni e tutte le possibilità.
cover all options and all possibilities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sfruttare tutte le possibilità offerte dal mercato unico
making full use of the single market
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
dobbiamo avvalerci di tutte le possibilità che sono offerte.
we need to make use of all the possibilities offered to us.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si possono sfruttare tutte le possibilità offerte dal patto.
it is possible to resort to all the possibilities provided in the pact.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
schengen contiene tutte le possibilità di risolvere simili situazioni.
schengen contains all the possibilities of dealing with such situations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
all’ incontro entrambe le parti avranno l’ opportunità di discutere tutte le loro preoccupazioni concernenti i diritti umani.
at the meeting both parties would have the opportunity to discuss all their worries concerning human rights.
l'unione europea è pronta a discutere tutte queste problematiche nel dialogo in corso con l'uzbekistan.
the european union stands ready to discuss all of these matters in its ongoing dialogue with uzbekistan.
l'ue si avvarrà di tutte le possibilità disponibili per discutere ed esprimere la sua preoccupazione in merito alla situazione nello zimbabwe.
the eu will use all available possibilities to discuss and express its concern about the situation in zimbabwe.
il medico discuterà tutte queste possibilità, spiegando i rischi ed i benefici del trattamento con beromun.
your doctor will discuss all these possibilities with you and explain the risks and benefits of beromun treatment.