Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi invito pertanto ad adottarla.
i therefore call on you all to adopt it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
replicherò pertanto ad alcuni punti.
so i shall reply to a few points.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la comunità è disponibile pertanto ad accogliere:
the community is open to receiving:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi limiterò pertanto ad alcune brevi considerazioni.
i shall, therefore, limit myself to a few brief observations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
invita pertanto ad adottare un approccio più sobrio.
he advised giving it a more sober tone.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la invitiamo pertanto ad accelerare il processo di adesione!
we call on them to speed up the accession process!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
continuerò, pertanto, ad insistere. può contare su di me.
you can count on me, therefore, to try again.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
questo cucchiaio continuava pertanto ad essere un irrisolto enigma.
this spoon continued to be a question for me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pertanto ad oggi, tenendo conto dell'operazione di scambio:
therefore as of today, considering the ssto result:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vi invitiamo pertanto ad approvare la relazione e gli emendamenti presentati.
we therefore call for the report and the amendments to be adopted.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mi limiterò pertanto ad un unico argomento che a mio avviso manca.
so i shall confine myself to one point- the point which, in my view, is lacking.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
vi invito pertanto ad accogliere le nostre proposte con la massima urgenza.
i therefore appeal to you to adopt our proposals as a matter of urgency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
la proposta mira pertanto ad agevolare l'accesso al mercato del lavoro.
the proposal therefore aims to facilitate access to the labour market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il comitato è favorevole pertanto ad un aggiornamento della nozione d'insolvenza.
the committee therefore supports an updating of the term "insolvency".
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pertanto, ad esempio, un regime di aiuto specifico applicabile esclusivamente al settore lattiero non rientrerebbe nell’ambito di applicazione del regolamento.
thus, for example, a specific aid scheme applicable exclusively to the milk sector would not be covered by the regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
speriamo pertanto, ad esempio, che continuerete a ridurre il commercio di armi e garantirete che nel frattempo vengano rispettate le disposizioni del codice di condotta.
we therefore hope that you will, for example, continue to curb the arms trade and will ensure that the rules of the code of conduct are observed in the process.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi sono territori caratterizzati da più di una difficoltà, ad esempio isole dal territorio montuoso, le quali si trovano pertanto ad affrontare problemi maggiori.
some territories experience more than one handicap at the same time, as in the case of mountainous islands, with increased difficulties as a result.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, ad esempio, se si richiede un server e 10 sessioni concorrenti, sarà necessario acquisire un'autorizzazione all'utilizzo del server e 9 autorizzazioni all'utilizzo della sessione concorrente.
therefore, for example, if you require a server and 10 concurrent sessions, you should acquire one server use authorization and 9 concurrent session use authorizations.
Последнее обновление: 2002-05-16
Частота использования: 3
Качество: