Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il problema causa gravi disabilità e sofferenze
the problem causes severe disability and suffering.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la speranza in un mondo di guerre, violenze e sofferenze.
hope in a time of conflict.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò contribuirebbe realmente ad alleviare molte privazioni e sofferenze.
that really would help to alleviate a lot of need and misery.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
morte, miseria, deportazioni e sofferenze sono oggi allʼ ordine del giorno.
deaths, misery, expulsion and suffering are on our agenda today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
possono mandare disastri e sofferenze e persino uccidere il loro possessore.
they can kill by sending disasters and suffering to their possessor.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 3
Качество:
i 22 milioni di iracheni hanno già subito enormi perdite e sofferenze.
the 22 million iraqi people have already suffered enormous pain and loss.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
la tragedia umanitaria continua ed è addirittura peggiorata, con ulteriori morti e sofferenze.
the humanitarian tragedy is continuing and even worsening, resulting in more death and suffering.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dobbiamo ricordare che stiamo parlando di dolore e sofferenze reali e di vite reali.
we must remember that we are dealing with real pain and suffering and real lives.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
e sofferenza.
and the seven golden candlesticks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 scaccia il beffardo e la discordia se ne andra e cesseranno i litigi e gli insulti.
10 cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
famiglia e sofferenza
family and suffering
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
22:10 scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà e cesseranno i litigi e gli insulti.
10 drive out the scoffer, and contention will go out, even strife and dishonor will cease.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fatta di umiliazione e sofferenza
made of humiliation and suffering
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
associare perdita e sofferenza è comprensibile.
meeting loss with grief is understandable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che con tanto sacrificio e sofferenza si compie.
that with much sacrifice and suffering is accomplished.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-violenza e sofferenza sono le armi del male.
- violence and suffering are the weapons of evil;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esso servirebbe anche a risolvere una parte dei litigi e a mantenere l'agenda transatlantica più viva nell'attenzione dell'opinione pubblica.
it would also help to resolve some of the disputes and to keep the transatlantic agenda more firmly in the public eye.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
c’è una differenza sostanziale tra dolore e sofferenza.
there is an essential difference between pain and suffering.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non intravedono alcun futuro in fondo a questa strada di dolore e sofferenza.
they see no future at the end of the road of pain and suffering.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
─ dolore fisico e sofferenza morale non sono la stessa cosa?
“are they not the same?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: