Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sono però fiduciosa che un chiarimento possa aver presto luogo.
i am, however, confident that clarification can take place rapidly.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
prove recenti suggeriscono che theo possa aver contratto la sifilide.
recent evidence suggests that theo may have contracted syphilis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
temiamo possa aver perso l'occasione di compiere progressi.
the wrongs which are being committed daily, in the name of the fight against terrorism, will hasten the rainfall of revenge which refills the tributaries of terror.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
ci scusiamo per qualsiasi inconveniente questa situazione possa aver causato.
we are very sorry for the inconvenience you experienced.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perché possa aver successo mi sembrano necessari tre elementi indissociabili:
as i see, there are three keys to success:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sebbene il processo elettorale possa aver messo in evidenza talune carenze,
although the electoral process seems to have revealed certain shortcomings,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
non escludo che egli possa aver ragione, per cui cercherò di esprimermi in termini prudenti.
i would not rule out the possibility of mr caudron being right on occasion, and now i am trying to put this very carefully.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
interrompere definitivamente zykadia se non viene identificato alcun medicinale concomitante che possa aver contribuito.
permanently discontinue zykadia if no contributing concomitant medicinal product is identified.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dubito che il cambio di regime possa aver prodotto in seguito un'atmosfera più gioiosa...
i doubt that the regime change might have produced as a result of a more joyful atmosphere...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a questo fine, speriamo che una riunione ministeriale possa aver luogo prima della fine di luglio.
having said that, we believe that only a ministerial meeting would allow the dialogue to be relaunched.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non c'è niente altro in questo umile sacerdote, che possa aver suscitato una tale ostilità.
there is nothing else about this mild-mannered priest which could possibly excite such enmity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esperienza anche persone può facilmente diventare tongue-tied quando una situazione di scontro possa aver luogo.
even experience people can easily become tongue-tied when a situation of confrontation may take place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ha proposto i suoi buoni uffici affinché in futuro possa aver luogo questa discussione concernente i negoziati collettivi europei.
she suggested that she might assist, so that discussions on collective european negotiations may be held in the future.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
signora presidente, nego che l' onorevole liese, che noi tutti conosciamo, possa aver fatto delle insinuazioni.
madam president, i should like to dispute the fact that mr liese, whom we all know, would insinuate something.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
si ritiene pertanto che l'attività di esportazione non possa aver contribuito al pregiudizio subito dall'industria comunitaria.
it is therefore considered that the export activity cannot have contributed in any way to the injury suffered by the community industry.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
“e’ incredibile che ciò che appare così chiaramente fraudolento possa aver evitato la punizione per così tanto tempo.”
"it is astonishing that what now appears so clearly fraudulent could have escaped detection for so long a time."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tutto lascia supporre che prima dell’estate 2007 possa aver luogo un’altra “infornata” di porpore.
everything leads one to suppose that before the summer of 2007 another “batch” of cardinals may be created.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
– signor presidente, non comprendo come lei possa aver tratto conclusioni così palesemente errate in merito all’esito del voto.
– mr president, i am afraid i do not understand how you can come up with such a clearly incorrect result from the vote.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
esso dovrebbe corrispondere a "sobibór", ma è assolutamente incomprensibile come höss possa aver deformato "sobibór" in "wolzek".
it should correspond to "sobibór," but it is absolutely incomprehensible how höss could have transformed "sobibór" into "wolzek."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование