Вы искали: preferisce tenere divise le due lavo... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

preferisce tenere divise le due lavorazioni

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

significa anche tenere divise le opposte fazioni.

Английский

it is also about keeping warring factions apart.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non c'è modo di tenere separate le due questioni?

Английский

is there no way to keep the two issues separate?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

dopo essersi poi divise le sue vesti, le tirarono a sorte.

Английский

then they divided his clothes among them by throwing dice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la comunità europea del carbone e dell’acciaio può tenere divise qualsiasi e avere conti in qualunque valuta.

Английский

the european coal and steel community may hold currency of any kind and operate accounts in any currency.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

i babilonesi avevano diviso le loro forze in due.

Английский

the babylonians then divided their forces in two.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo essere state divise, le due parti del telaio sono state lanciate verso i due lati della sala mediante un elastico a cui erano fissate.

Английский

once cut up, the two parts of the bicycle, attached to rubber cables, were catapulted to either end of the room.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

una volta divise, le piante possono essere trapiantate nel punto desiderato del giardino e annaffiate adeguatamente.

Английский

once the plants are split, they can be replanted in the desired spot in the garden and given a good watering.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per esempio, abbiamo anche voluto chiarire sin dall' inizio come dovrebbero essere divise le competenze.

Английский

for example, we also wanted to make it very clear right from the outset how competences should be divided up.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

abbiamo diviso le attività in due gruppi - la strumentale ed espressivo.

Английский

it has divided the activities into two groups - instrumental and expressive.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

colui che fece camminare alla destra di mosè il suo braccio glorioso, che divise le acque davanti a loro facendosi un nome eterno;

Английский

who caused his glorious arm to go at the right hand of moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo la morte di tarlati, perdendo la sua posizione predominante, venne ceduta a firenze e da quel momento in poi ne divise le sorti.

Английский

after tarlati’s death, loosing the predominat position, the town was handed over to florence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

io credo che siano due aspetti che dobbiamo tenere divisi pur rientrando essi nella stessa serie di problemi.

Английский

i believe we must keep these two aspects separate, although they are part of the same set of problems.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

63:12 colui che fece camminare alla destra di mosè il suo braccio glorioso, che divise le acque davanti a loro facendosi un nome eterno;

Английский

12 he that brought out moses by the right hand, by the arm of his majesty: that divided the waters before them, to make himself an everlasting name.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

34 gesu diceva: padre, perdonali, perche non sanno quello che fanno . dopo essersi poi divise le sue vesti, le tirarono a sorte.

Английский

34 and jesus said, father, forgive them, for they know not what they do. and, parting out his garments, they cast lots.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcuni meditavano di darsi fuoco se avessero diviso le famiglie.

Английский

some were considering setting fire to themselves if the authorities had split their families up.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

all'inizio di ogni gioco solo la prima mano le è mostrata, mentre le altre tre mani rimangono sopraffanno. il gioco avanza come un poker video standard.quando lei preferisce tenere un biglietto il biglietto identico è rivelato nelle altre tre mani.

Английский

the game progresses like a standard video poker.when you choose to hold a card the identical card is revealed in the other three hands. if you choose to un-hold a card the three identical cards are turned face down.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il tecnico ha quindi diviso le squadre in gruppi per continuare con il lavoro tattico diviso per reparti.

Английский

the coach then split up the players according to role to work on tactics in groups.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbiamo diviso le informazioni sui porti in 4 pagine, ognuna dedicata ad un tratto di costa della sardegna:

Английский

in order to facilitate use, the guide is divided into 4 sections, one page for each of the following parts of the coast:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l' unione europea è divisa, le nazioni unite sono bloccate e stiamo assistendo alla logica della guerra inevitabile.

Английский

the european union is divided, the united nations is in deadlock and we are witnessing the philosophy of the unavoidable war.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

la gestione delle crisi, come si è visto nel kosovo, non significa soltanto imporre un cessate il fuoco, significa anche tenere divise le opposte fazioni; significa salvare ed evacuare i cittadini dell' unione europea, assistere un gran numero di rifugiati, fornire alimenti e medicinali, imporre e mantenere l' ordine della legalità; infine, ripristinare la calma dopo il caos.

Английский

as we saw in kosovo, crisis management is not just about imposing a cease-fire. it is also about keeping warring factions apart, rescuing and evacuating european union citizens, caring for large numbers of refugees, supplying food and medicine, imposing and maintaining law and order, restoring calm after chaos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,971,416 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK