Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per questo motivo, non avrebbe dovuto prestare servizio nell’ esercito, sebbene le sue convinzioni religiose fossero note.
my final point concerns the situation in iran and that country’ s way of dealing with people who do not adhere to the main religion, in this case islam.
a tal fine occorre, di norma, prestare servizio presso delle imprese, almeno in programmi di formazione "alternati".
in order to achieve this, it is normally necessary to work in companies, as part of a sandwich course.
dobbiamo tenere conto dei cittadini, nonché dell' obbligo di prestare servizi di interesse generale.
we must take the citizens into account and the obligation to provide services of general interest.
ciò impedisce inoltre agli intermediari assicurativi di prestare servizi transfrontalieri (numerosi esempi forniti al riguardo);
this fact forms an obstacle to insurance intermediaries providing their services cross-border, and a number of examples are quoted;