Вы искали: purtroppo devo constatare che (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

purtroppo devo constatare che

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

purtroppo devo collegare

Английский

put yourself in my shoes

Последнее обновление: 2021-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

purtroppo, devo adesso constatare che, con le loro risposte evasive, mi hanno preso in giro.

Английский

unfortunately, i have to say now that they wrong-footed me with their evasive answers.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

purtroppo devo lasciare un commento negativo.

Английский

unfortunately i have to leave a negative comment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

“purtroppo devo farle questa domanda.”

Английский

“unfortunately it’s a question i have to ask you.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

devo constatare che non abbiamo sfruttato in modo ottimale questa possibilità.

Английский

i would note that we have not made optimal use of the possibility.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

purtroppo devo lasciare ls riunione per un urgenza

Английский

unfortunately i have to leave the meeting

Последнее обновление: 2023-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ogni volta che ritorno devo constatare che ho dei ricordi che si sovrappongono.

Английский

every time that i go back, i must state that i have layered memories.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

considerando la situazione dei singoli paesi, devo constatare che nessuno agisce.

Английский

if i look around at the individual countries, i discover that none of them is doing anything.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

oggi devo constatare che molti hanno rispettato gli accordi, taluni invece no.

Английский

today i have to say that the majority have adhered to this, but some have not.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

devo constatare che, per quel che riguarda il mercato interno, sono ancora molte le cose da fare.

Английский

as far as the single market is concerned, there is still a great deal to be done.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

signor presidente, devo constatare che, questa sera, l' emiciclo assume una dimensione nordica.

Английский

mr president, i can see that we have a nordic dimension to the chamber this evening.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

perciò devo constatare che il video digitale di oggi non è la “scarpa per il mio piede”.

Английский

at some point i was forced to realise that the digital videos made today are not my cup of tea.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in secondo luogo, devo constatare che le proposte in esame gettano ombre ignominiose sul governo del mio paese.

Английский

secondly, i have to state that the proposals before us show my own country' s government up in a disgraceful light.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

purtroppo devo constatare che molti dei problemi sollevati nel corso degli anni da parte del parlamento europeo, soprattutto in relazione alla decisione di discarico, sono ancora attuali.

Английский

so far, i have to say that some of the problems which the european parliament has raised over the years, particularly with the adoption ruling, still exist.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

alla stessa stregua del collega, onorevole mccarthy, devo constatare che il numero di regioni è stato tagliato drasticamente.

Английский

in common with mrs mccarthy, i have to note that the number of areas has been drastically reduced.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

devo constatare che proprio i miei amori piú profondi e durevoli sono i meno giustificati: belli, porta, conrad.

Английский

i ought rather to make it clear that my own deeper and more lasting loves are the hardest to explain: belli, porta, and conrad.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ora devo constatare che alcuni emendamenti alla relazione fiori si spingono ancora oltre la relazione caudron. l'emendamento n.

Английский

now some amendments to the fiori report go further than the caudron report.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sei anni fa, nel quadro della presidenza lussemburghese, ho avuto occasione di dialogare con questo parlamento riguardo lo stesso argomento che ci occupa oggi e, purtroppo, devo constatare che i problemi permangono.

Английский

six years ago during the last luxembourg presidency i had the opportunity of holding talks with the european parliament on the same subject of interest to us today and unfortunately it has to be admitted that the same problems remain.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,462,972 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK