Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oggetti associati a ferie retribuite:18 elementi trovati.
objects associated to paid leave:18 objects found.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9 quanti giorni di ferie retribuite non effettua clerk'll di scrooge sono in un anno?
9 how many days of paid holiday does scrooge's clerk have in a year?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i diritti umani non hanno nulla a che vedere con il diritto alle ferie retribuite.
human rights have nothing whatsoever to do with paid holidays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
intorno agli anni trenta del secolo scorso vengono riconosciute per legge le ferie retribuite e le vacanze smettono di essere un privilegio per pochi.
around the thirties of the last century, paid holidays are recognized by law and holidays cease to be a privilege for a few.
Последнее обновление: 2023-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vacanze: almeno 1 giorno di riposo alla settimana e 2 settimane di ferie retribuite per un periodo di 12 mesi
holiday : at least 1 day off a week and 2 weeks of paid holiday for a period of 12 months
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sarebbe ora, quindi, che la commissione facesse uso dei poteri che le spettano.
it is therefore about time that the commission made full use of its powers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
5. cookiedi una durata30 giorni in modo da preservare le commissioni che le spettano di diritto.
5.30 day cookie so that you get the commissions you are entitled to.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l' ue deve concentrarsi sui compiti centrali che le spettano e svolgere bene il proprio ruolo.
it must focus on its core tasks and carry out its tasks properly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
infine, le spettano la manutenzione ordinaria e straordinaria dell’area e tutte le relative responsabilità.
finally, the routine and nonroutine aintenance of the area is the task of that company which takes full responsibility in that regard.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inoltre, la turchia non ottempera palesemente agli obblighi che le spettano in relazione all’ unione doganale.
also, turkey blatantly fails to meet its obligations in connection with the customs union.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
i contratti collettivi prevedono disposizioni in materia di retribuzione, orario di lavoro, ferie retribuite, formazione, sicurezza sociale e altri aspetti.
collective agreements provide for rules on pay, working time, paid leave, training, social security and other aspects.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i) l'orario di lavoro, i periodi di riposo, il lavoro notturno, le ferie retribuite, i giorni festivi;
i) the duration of working time, rest periods, night work, paid holidays and public holidays;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e' pronta ad assumere le nuove responsabilità che le spettano in quanto nuovo membro della nato e futuro membro dell' unione europea.
it stands ready to assume the new responsibilities incumbent upon it in terms of romania 's new status as a nato member and future member state of the european union.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
i) l'orario di lavoro, i periodi di riposo, le ore supplementari, i periodi di pausa, i periodi di riposo, il lavoro notturno, le ferie retribuite, i giorni festivi;
i) the duration of working time, overtime, work breaks, rest periods, night work, paid holidays and public holidays;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.