Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quante penna ci sono
how many chairs are there
Последнее обновление: 2020-06-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“quante ne hai tu, albert?”, lo aveva interrotto fred.
‘how many have you got, albert?’ fred had interrupted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kadak si hai tu baby
kadak si hai tu baby
Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quanti anni hai (tu)?
Последнее обновление: 2024-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non hai tu che tu non hai
that we would do
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
9 hai tu un braccio come quello di dio
9 or have you an arm like god?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non hai tu riservato una benedizione per me?».
hast thou not reserved a blessing for me?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
che cosa hai tu che non l'abbia ricevuto?
and what do you have that you did not receive?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e dire che essi non avevano di lui la scienza che hai tu!
and to think, people say that they didn't even have the knowledge about him that you yourself have!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e alla fine alla gente non frega niente se hai tu il controllo o meno.
and then people don't give a damn whether you have control or not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hai tu un braccio come quello di dio e puoi tuonare con voce pari alla sua?
or have you an arm like god? can you thunder with a voice like him?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?
to whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hai tu considerato le distese della terra? dillo, se sai tutto questo!
have you comprehended the earth in its breadth? declare, if you know it all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
10:4 hai tu forse occhi di carne o anche tu vedi come l'uomo?
4 have you eyes of flesh, or do you see as man sees?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3 e ora che hai tu sotto mano? dammi cinque pani o quel che si potrà trovare'.
3 and now what is under thy hand? give me five loaves in my hand, or what may be found.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
12 hai tu visto un uomo che si crede savio? c'è più da sperare da uno stolto che da lui.
12 hast thou seen a man wise in his own eyes? there is more hope of a fool than of him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
17 le porte della morte ti son esse state scoperte? hai tu veduto le porte dell’ombra di morte?
17 have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
37:26non hai tu udito? già da lungo tempo io ho preparato queste cose, da tempi antichi ne ho formato il disegno.
37:26hast thou not heard that long ago i did it, and that from ancient days i formed it?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
10 e l’eterno disse:"che hai tu fatto? la voce del sangue di tuo fratello grida a me dalla terra.
10 and he said, what hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
10 e l'eterno disse: `che hai tu fatto? la voce del sangue di tuo fratello grida a me dalla terra.
10 and he said, what hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying to me from the ground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: