Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alcune di queste hanno avuto esito fatale.
some of these infections have been fatal.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
queste strategie hanno avuto risultati molto eterogenei.
these strategies had very different results.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
alcune di queste infezioni hanno avuto esito fatale.
some of these infections have been fatal.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
fortunatamente, questi sviluppi hanno avuto vita breve.
these developments were, fortunately, rather short-lived.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
complessivamente questi sforzi hanno avuto un successo notevole.
these efforts have met some notable successes on the whole.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
e sfortunatamente questi scienziati hanno avuto ragione numerose volte.
and these scientists have repeatedly been proven correct, unfortunately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli sviluppi degli ultimi anni hanno avuto invece ripercussioni devastanti.
developments in recent years have, however, been devastating.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
pazienti che hanno avuto infarto del miocardio negli ultimi 90 giorni,
patients with myocardial infarction within the last 90 days,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 11
Качество:
- pazienti che hanno avuto un accidente cerebrovascolare negli ultimi 6 mesi.
- patients with a stroke within the last 6 months.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 10
Качество:
negli ultimi anni le relazioni ue-ucraina hanno avuto un rapido sviluppo.
eu-ukraine relations have speeded up in recent years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
9) negli ultimi anni dove hanno avuto luogo le principali missioni umanitarie?
9) where have the main humanitarian missions been carried out in recent years?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tali proteste hanno avuto gravi conseguenze, nell'ultimo caso la morte di un manifestante.
such protests have been serious, in the last instance resulting in a death.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
questi hanno avuto relazioni strettissime con l'unione europea negli ultimi cinquant'anni.
the latter have enjoyed very close relations with the european union for over fifty years.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
negli ultimi mesi i servizi della commissione hanno avuto frequenti incontri con le autorità francesi per risolvere questo problema.
in recent months, the commission services have met frequently with the french authorities in an effort to resolve this problem.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si può affermare che i cambiamenti dell'ultimo minuto non hanno avuto un impatto diretto sul risultato di queste elezioni.
it can be said that the fact that changes were made at the last minute did not directly affect the result of these elections.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
negli ultimi mesi, diverse fonti hanno chiamato gas a effetto serra (ghg) riduzione delle emissioni di gas naturale potenziale rispetto al carbone in discussione.
in recent months, several sources have called natural gas’s greenhouse gas (ghg) emissions reductions potential over coal into question.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in questi mesi, dall'ultima volta in cui sono comparso dinanzi al parlamento europeo, hanno avuto luogo importanti avvenimenti, anche nell'ambito dell'unione europea.
in recent months, since the last time i appeared before you, important events have occurred in this house and also in the european union.i would remind you of two of these events, one of which is very dear to you all as members of this parliament, and particularly to the president.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество: